The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 5:22
Compare Translations for Genesis 5:22
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 5:21
NEXT
Genesis 5:23
Holman Christian Standard Bible
22
And after the birth of Methuselah, Enoch walked with God 300 years and fathered sons and daughters.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
22
Enoch walked with God after he fathered Methuselah 300 years and had other sons and daughters.
Read Genesis (ESV)
King James Version
22
And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
22
Enoch walked steadily with God. After he had Methuselah, he lived another 300 years, having more sons and daughters.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
22
Then Enoch walked with God three hundred years after he became the father of Methuselah, and he had other sons and daughters.
Read Genesis (NAS)
New International Version
22
After he became the father of Methuselah, Enoch walked faithfully with God 300 years and had other sons and daughters.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
22
After he begot Methuselah, Enoch walked with God three hundred years, and had sons and daughters.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
22
After the birth of Methuselah, Enoch lived in close fellowship with God for another 300 years, and he had other sons and daughters.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
22
Enoch walked with God after the birth of Methuselah three hundred years, and had other sons and daughters.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
22
Andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
22
and Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
22
And after the birth of Methuselah, Enoch went on in God's ways for three hundred years, and had sons and daughters:
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
22
Y Enoc anduvo con Dios trescientos años después de haber engendrado a Matusalén, y engendró hijos e hijas.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
22
Enoch walked with God. After Methuselah's birth, Enoch lived 300 years; and he had other sons and daughters.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
22
Enoch walked with God. After Methuselah's birth, Enoch lived 300 years; and he had other sons and daughters.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
22
After Metushelach was born, Hanokh walked with God 300 years and had sons and daughters.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
22
And Enoch walked with God after he had begotten Methushelah three hundred years, and begot sons and daughters.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
22
Und Henoch wandelte mit Gott, nachdem er Methusalah gezeugt hatte, dreihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
22
After that, Enoch lived in fellowship with God for 300 years and had other children.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
22
After that, Enoch lived in fellowship with God for 300 years and had other children.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
22
After he became the father of Methuselah, Enoch walked with God for 300 years and had other sons and daughters.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
22
Hanokh walked with God after he became the father of Metushelach three hundred years, and became the father of sons and daughters.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
22
Y anduvo Enoc con Dios, después que engendró a Matusalén, trescientos años; y engendró hijos e hijas
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
22
And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years and begat sons and daughters;
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
22
And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
22
And Enoch walked with God after he fathered Methuselah three hundred years, and fathered sons and daughters.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
22
Und nachdem er Methusalah gezeugt hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
22
And Enoch was well-pleasing to God after his begetting Mathusala, two hundred years, and he begot sons and daughters.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
22
After Methuselah was born, Enoch walked with God 300 years more and had other sons and daughters.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
22
Enoch walked with God 300 years after Methuselah was born. He also had other sons and daughters.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
22
Enoch walked with God after the birth of Methuselah three hundred years, and had other sons and daughters.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
22
Después del nacimiento de Matusalén, Enoc vivió en íntima comunión con Dios trescientos años más y tuvo otros hijos e hijas.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
22
Después del nacimiento de Matusalén, Enoc anduvo fielmente con Dios trescientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
22
Depois que gerou Matusalém, Enoque andou com Deus 300 anos e gerou outros filhos e filhas.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
22
And Henoch walked with God: and lived after he begot Mathusala, three hundred years, and begot sons and daughters.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
22
Enoch walked with God after the birth of Methu'selah three hundred years, and had other sons and daughters.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
22
Enoch walked with God after the birth of Methu'selah three hundred years, and had other sons and daughters.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
22
Y caminó Henoch con Dios, después que engendró á Mathusalam, trescientos años: y engendró hijos é hijas.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
22
Y anduvo Enoc con Dios, después que engendró a Matusalén, trescientos años; y engendró hijos e hijas.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
22
En Henoch wandelde met God, nadat hij Methusalach gewonnen had, driehonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
22
And Enoch walked with God after he begot Methuselah three hundred years, and begot sons and daughters.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
22
And Enoch walked with God after he begot Methuselah three hundred years, and begot sons and daughters.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
22
And Henoch walked wyth god after he had begot Mathusala .iij. hundred yere and begat sonnes and doughters.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
22
et ambulavit Enoch cum Deo postquam genuit Mathusalam trecentis annis et genuit filios et filias
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
22
et ambulavit Enoch cum Deo postquam genuit Mathusalam trecentis annis et genuit filios et filias
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
22
And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
Read Genesis (WBT)
World English Bible
22
Enoch walked with God after he became the father of Methuselah three hundred years, and became the father of sons and daughters.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
22
And Enoch went with God (And Enoch walked with God); and Enoch lived after that he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters.
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
22
And Enoch walketh habitually with God after his begetting Methuselah three hundred years, and begetteth sons and daughters.
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 5:21
NEXT
Genesis 5:23
Genesis 5:22 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS