Compare Translations for Genesis 8:12

12 After he had waited another seven days, he sent out the dove, but she did not return to him again.
12 Then he waited another seven days and sent forth the dove, and she did not return to him anymore.
12 And he stayed yet other seven days; and sent forth the dove; which returned not again unto him any more.
12 He waited another seven days and sent the dove out a third time. This time it didn't come back.
12 Then he waited yet another seven days, and sent out the dove; but she did not return to him again.
12 He waited seven more days and sent the dove out again, but this time it did not return to him.
12 So he waited yet another seven days and sent out the dove, which did not return again to him anymore.
12 He waited another seven days and then released the dove again. This time it did not come back.
12 Then he waited another seven days, and sent out the dove; and it did not return to him any more.
12 Então esperou ainda outros sete dias, e soltou a pomba; e esta não tornou mais a ele.
12 And he stayed yet other seven days, and sent forth the dove; and she returned not again unto him any more.
12 And after seven days more, he sent the dove out again, but she did not come back to him.
12 Esperó aún otros siete días, y envió la paloma, pero ya no volvió más a él.
12 He waited seven more days and sent out the dove, but it didn't come back to him again.
12 He waited seven more days and sent out the dove, but it didn't come back to him again.
12 He waited yet another seven days and sent out the dove, and she didn't return to him any more.
12 And he waited yet other seven days, and sent forth the dove; but she returned no more to him.
12 Und er wartete noch sieben andere Tage und ließ die Taube aus; und sie kehrte hinfort nicht wieder zu ihm zurück.
12 Then he waited another seven days and sent out the dove once more; this time it did not come back.
12 Then he waited another seven days and sent out the dove once more; this time it did not come back.
12 He waited seven more days and sent out the dove again, but it never came back to him.
12 He stayed yet another seven days, and sent forth the dove; and she didn't return to him any more.
12 Y esperó aún otros siete días, y envió la paloma, la cual no tornó a volver a él más
12 And he stayed yet other seven days and sent forth the dove, which returned not again unto him any more.
12 And he stayed yet other seven days; and sent forth the dove; which returned not again unto him any more.
12 And he waited {seven more days}, and he sent out the dove. But it did not return again to him.
12 Aber er harrte noch weiter sieben Tage und ließ eine Taube ausfliegen; die kam nicht wieder zu ihm.
12 And having waited yet seven other days, he again sent forth the dove, and she did not return to him again any more.
12 Seven days later he sent the dove out again, but this time it did not come back.
12 He waited seven more days. Then he sent the dove out again. But that time it didn't return to him.
12 Then he waited another seven days, and sent out the dove; and it did not return to him any more.
12 Esperó otros siete días y volvió a soltar la paloma. Esta vez el ave no regresó.
12 Esperó siete días más y volvió a soltar la paloma, pero esta vez la paloma ya no regresó.
12 Esperou ainda outros sete dias e de novo soltou a pomba, mas dessa vez ela não voltou.
12 And he stayed yet other seven days: and he sent forth the dove, which returned not any more unto him.
12 Then he waited another seven days, and sent forth the dove; and she did not return to him any more.
12 Then he waited another seven days, and sent forth the dove; and she did not return to him any more.
12 Y esperó aún otros siete días, y envió la paloma, la cual no volvió ya más á él.
12 Y esperó aún otros siete días, y envió la paloma, la cual no tornó a volver a él más.
12 Toen vertoefde hij nog zeven andere dagen; en hij liet de duif uit; maar zij keerde niet meer weder tot hem.
12 And he stayed yet another seven days and sent forth the dove, which returned not again unto him any more.
12 And he stayed yet another seven days and sent forth the dove, which returned not again unto him any more.
12 And he taried yet .vij. other dayes and sent forth the doue which from thence forth came no more agayne to him.
12 expectavitque nihilominus septem alios dies et emisit columbam quae non est reversa ultra ad eum
12 expectavitque nihilominus septem alios dies et emisit columbam quae non est reversa ultra ad eum
12 And he stayed yet other seven days, and sent forth the dove; which returned not again to him any more.
12 He stayed yet another seven days, and sent forth the dove; and she didn't return to him any more.
12 and nevertheless he abode seven other days, and (then) sent out a culver, which turned not again to him. (nevertheless he waited another seven days, and then again sent out the dove, but this time she did not return to him.)
12 And he stayeth yet other seven days, and sendeth forth the dove, and it added not to turn back unto him any more.

Genesis 8:12 Commentaries