Hosea 8:2

2 Israel cries out to me, ‘Our God, we acknowledge you!’

Hosea 8:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
2 Israel shall cry unto me, My God, we know thee.
English Standard Version (ESV)
2 To me they cry, "My God, we--Israel--know you."
New Living Translation (NLT)
2 Now Israel pleads with me, ‘Help us, for you are our God!’
The Message Bible (MSG)
2 Predictably, Israel cries out, 'My God! We know you!' But they don't act like it.
American Standard Version (ASV)
2 They shall cry unto me, My God, we Israel know thee.
GOD'S WORD Translation (GW)
2 They cry out to me, 'We acknowledge you as our God.'
Holman Christian Standard Bible (CSB)
2 Israel cries out to Me: My God, we know You!
New International Reader's Version (NIRV)
2 Israel shouts to me, 'We recognize you as our God!'

Hosea 8:2 Meaning and Commentary

Hosea 8:2

Israel shall cry unto me, my God, we know thee.
] In their distress they shall cry to the Lord to help them, and have mercy on them, as they used to do when in trouble, ( Isaiah 26:16 ) ; when the eagle is come upon them, and just ready to devour them; when Samaria is besieged with file Assyrian army, their king taken prisoner, and they just ready to fall into the hands of the enemy, then they shall cry to God, though in a hypocritical manner; own him to be the true God, and claim their interest in him, and pretend knowledge of him, and acquaintance with him; though they have not served and worshipped him, but idols, and that for hundreds of years; like others who profess to know God, but in works deny him, ( Titus 1:16 ) . Israel is the last word in the verse, and occasions different versions: "they shall cry unto me"; these transgressors of the covenant and the law, these hypocrites, shall pray to God in trouble, saying, "my God, we Israel", or Israelites, "know thee"; or, "we know thee who are Israel" F24; and to this sense is the Targum,

``in every time that distress comes upon them, they pray before me, and say, now we know that we have no God besides thee; redeem us, for we are thy people Israel;''
why may they not be rendered thus, "they shall cry unto me; my God, we know thee, Israel" shall say? Castalio renders them to this sense, "my God", say they; but "we know thee, Israel"; we, the three Persons in the Trinity, Father, Son, and Spirit, we know thy hypocrisy and wickedness, that it is only outwardly and hypocritically, and not sincerely, that thou criest unto and callest upon God.

F24 (larvy Kwnedy yhla wqezy yl) "ad me clamant, Deus mi, novimus te nos Israel", De Dieu; "clamabunt ad me, O Deus meus, nos Israelitae cognoscimus te", Tigurine version, so Tarnovius; "mihi vocant, Deus mi, cognovimus, [vel] agnoscimus te Israel", vel "nos lsrael, seu Israelitae", Schmidt.

Hosea 8:2 In-Context

1 “Put the trumpet to your lips! An eagle is over the house of the LORDbecause the people have broken my covenant and rebelled against my law.
2 Israel cries out to me, ‘Our God, we acknowledge you!’
3 But Israel has rejected what is good; an enemy will pursue him.
4 They set up kings without my consent; they choose princes without my approval. With their silver and gold they make idols for themselves to their own destruction.
5 Samaria, throw out your calf-idol! My anger burns against them. How long will they be incapable of purity?
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.