Interlinear Bible - Ecclesiastes 7:1-17

1 A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.
~w{Yim t,w'M;h ~w{y.w bw{j !,m,Vim ~ev bw{j ? w{d.l\Wih
2 It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart.
tyeB -l,a t,k,Lim l,bea -tyeB -l,a t,k,l'l bw{j ? y;x;h.w ~'d'a'h -l'K @w{s a.Wh r,v]a;B h,T.vim ? w{Bil -l,a !eTIy
3 Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better.
b;jyIy ~yin'P ;[{r.b -yiK q{x.Fim s;[;K bw{j ? bel
4 The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
tyeb.B ~yilyis.K bel.w l,bea tyeb.B ~yim'k]x bel ? h'x.mif
5 It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
ryiv ;[em{v vyiaem ~'k'x t;r][;G ;[{m.vil bw{j ? ~yilyis.K
6 For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
q{x.f !eK ryiS;h t;x;T ~yiryiS;h lw{q.k yiK ? l,b'h h,z -m;g.w lyis.K;h
7 Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.
bel -t,a deB;ayiw ~'k'x lelw{h.y q,v{['h yiK ? h'n'T;m
8 Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
;x.Wr -.k,r,a bw{j w{tyivaerem r'b'D tyir]x;a bw{j ? ;x.Wr -H;b.Gim
9 Be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools.
qyex.B s;[;k yiK sw{[.kil '$]x.Wr.B leh;b.T -l;a ? ;x.Wn'y ~yilyis.K
10 Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.
~yin{vair'h ~yim'Y;h,v h'y'h h,m r;ma{T -l;a ? 'T.l;a'v h'm.k'xem a{l yiK h,Leaem ~yibw{j .Wy'h ? h,z -l;[
11 Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.
v,m'V;h yea{r.l ret{y.w h'l]x;n -mi[ h'm.k'x h'bw{j
12 For wisdom is a defence, and money is a defence: but the excellency of knowledge is, that wisdom giveth life to them that have it.
t;[;D !w{r.tIy.w @,s'K;h lec.B h'm.k'x;h lec.B yiK ? 'hy,l'[.b h,Y;x.T h'm.k'x;h
13 Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
l;k.Wy yim yiK ~yih{l/a'h hef][;m -t,a hea.r ? w{t..Wi[ r,v]a tea !eQ;t.l
14 In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider: God also hath set the one over against the other, to the end that man should find nothing after him.
hea.r h'['r ~w{y.b.W bw{j.b hey/h h'bw{j ~w{y.B ? t;r.biD -l;[ ~yih{l/a'h h'f'[ h,z -t;MU[.l h,z -t,a ~;G ? h'm.Wa.m wy'r]x;a ~'d'a'h a'c.mIy a{L,v
15 All things have I seen in the days of my vanity: there is a just man that perisheth in his righteousness, and there is a wicked man that prolongeth his life in his wickedness.
qyiD;c vey yil.b,h yemyiB yityia'r l{K;h -t,a ? w{t'['r.B .$yir]a;m ['v'r vey.w w{q.dic.B deb{a
16 Be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself?
retw{y ~;K;x.tiT -l;a.w heB.r;h qyiD;c yih.T -l;a ? ~emw{ViT h'M'l
17 Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?
h'M'l l'k's yih.T -l;a.w heB.r;h [;v.riT -l;a ? '$,Ti[ a{l.B t.Wm't
The King James Version is in the public domain.