Isaiah 19:8

8 The fishermen will groan and lament, all who cast hooks into the Nile; those who throw nets on the water will pine away.

Isaiah 19:8 in Other Translations

KJV
8 The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.
ESV
8 The fishermen will mourn and lament, all who cast a hook in the Nile; and they will languish who spread nets on the water.
NLT
8 The fishermen will lament for lack of work. Those who cast hooks into the Nile will groan, and those who use nets will lose heart.
MSG
8 Fishermen will complain that the fishing's been ruined.
CSB
8 Then the fishermen will mourn. All those who cast hooks into the Nile will lament, and those who spread nets on the water will shrivel up.

Isaiah 19:8 Meaning and Commentary

Isaiah 19:8

The fishers also shall mourn
Because there will be no fish to catch, the waters of the river being dried up, and so will have none to sell, and nothing to support themselves and families with; and this must also affect the people in general, fish being the common food they lived upon, see ( Numbers 11:5 ) , not only because of the great plenty there usually was, but because they killed and ate but very few living creatures, through a superstitious regard unto them; though Herodotus says F8 the Egyptian priests might not taste of fishes, yet the common people might; for, according to that historian F9, when the river Nile flowed out of the lake of Moeris, a talent of silver every day was brought into the king's treasury, arising from the profit of fish; and when it flowed in, twenty pounds; nay, he expressly says F11, that some of them live upon fish only, gutted, and dried with the sun:

and all they that cast angle,
or hook,

into the brooks shall lament;
which describes one sort of fishermen, and way of catching fishes, with the angle and hook, as the following clause describes another sort:

and they that spread nets upon the waters shall languish;
be dispirited and enfeebled for want of trade and subsistence, and with grief and horror.


FOOTNOTES:

F8 Euterpe, sive l. 2. c. 37.
F9 Ibid. c. 149.
F11 Ibid. c. 92.

Isaiah 19:8 In-Context

6 The canals will stink; the streams of Egypt will dwindle and dry up. The reeds and rushes will wither,
7 also the plants along the Nile, at the mouth of the river. Every sown field along the Nile will become parched, will blow away and be no more.
8 The fishermen will groan and lament, all who cast hooks into the Nile; those who throw nets on the water will pine away.
9 Those who work with combed flax will despair, the weavers of fine linen will lose hope.
10 The workers in cloth will be dejected, and all the wage earners will be sick at heart.

Cross References 2

  • 1. Numbers 11:5; Ezekiel 47:10
  • 2. Amos 4:2; Habakkuk 1:15
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.