Compare Translations for Isaiah 29:12

12 And if the document is given to one who cannot read and he is asked to read it, he will say, "I can't read."
12 And when they give the book to one who cannot read, saying, "Read this," he says, "I cannot read."
12 And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.
12 And if you give it to someone who can't read and tell him, "Read this," he'll say, "I can't read."
12 Then the book will be given to the one who is illiterate , saying, "Please read this." And he will say, "I cannot read ."
12 Or if you give the scroll to someone who cannot read, and say, “Read this, please,” they will answer, “I don’t know how to read.”
12 Then the book is delivered to one who is illiterate, saying, "Read this, please." And he says, "I am not literate."
12 When you give it to those who cannot read, they will say, “We don’t know how to read.”
12 And if it is given to those who cannot read, saying, "Read this," they say, "We cannot read."
12 and the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I am not learned.
12 And they give it to one without learning, saying, Make clear to us what is in the book: and he says, I have no knowledge of writing.
12 And when the scroll is given to one who can't read, saying, "Read this," that one will say, "I can't read."
12 And when the scroll is given to one who can't read, saying, "Read this," that one will say, "I can't read."
12 If the scroll is given to someone who can't read with the request, "Please read this," he says, "I can't read."
12 And they give the book to him that cannot read, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I cannot read.
12 If you give it to someone who can't read and ask him to read it to you, he will answer that he doesn't know how.
12 If you give it to someone who can't read and ask him to read it to you, he will answer that he doesn't know how.
12 Then you give the book to someone who can't read, saying, "Please read this." He answers, "I can't read."
12 and the book is delivered to him who is not learned, saying, Read this, I pray you; and he says, I am not learned.
12 And if the book were delivered to him that does not know how to read, saying, Read this, I pray thee: he shall say, I do not know how to read.
12 And the book is delivered to him that is not learned , saying , Read this, I pray thee: and he saith , I am not learned .
12 And [if] the document is given to [one] who does not {know how to read}, saying, "{Read} this now!" he says, "I do not {know how to read}."
12 Or you may give the book to someone who cannot read and tell him to read it. But he will say, "I don't know how to read."
12 Or suppose you give the scroll to someone who can't read. And suppose you say, "Please read this for us." Then he'll answer, "I don't know how to read."
12 And if it is given to those who cannot read, saying, "Read this," they say, "We cannot read."
12 And the book shall be given to one that knoweth no letters, and it shall be said to him: Read: and he shall answer: I know no letters.
12 And when they give the book to one who cannot read, saying, "Read this," he says, "I cannot read."
12 And when they give the book to one who cannot read, saying, "Read this," he says, "I cannot read."
12 And the book is delivered to him that is not learned, saying, "Read this, I pray thee"; and he saith, "I am not learned."
12 And the book is delivered to him that is not learned, saying, "Read this, I pray thee"; and he saith, "I am not learned."
12 et dabitur liber nescienti litteras diceturque ei lege et respondebit nescio litteras
12 et dabitur liber nescienti litteras diceturque ei lege et respondebit nescio litteras
12 And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.
12 and the book is delivered to him who is not learned, saying, Read this, I pray you; and he says, I am not learned.
12 And the book shall be given to him that knoweth not letters, and it shall be said to him, Read thou; and he shall answer, I know no letters. (And the book shall be given to him who cannot read, and it shall be said to him, Read thou; and he shall answer, I do not know how to read.)
12 And the book is given to him who hath not known books, Saying, `Read this, we pray thee,' And he hath said, `I have not known books.'

Isaiah 29:12 Commentaries