Hebreos 13:22

22 Pero os ruego, hermanos, que soportéis esta palabra de exhortación, que os he escrito brevemente

Hebreos 13:22 Meaning and Commentary

Hebrews 13:22

And I beseech you, brethren
The apostle closes his epistle to the Hebrews in a very tender and affectionate manner, calling them "brethren", as he often does; and speaking to them, not in an authoritative way, nor by way of advice, but by entreaty: the reason may be, because he was the apostle of the Gentiles, and because the Jews were not so well pleased with him, on account of his preaching down the ceremonies of the law; though such language is used by him in other epistles; he became all things to all, that he might gain some. The subject matter of his entreaty is, that they would

suffer the word of exhortation;
either from one another, as to prayer, to attendance on the word and ordinances, to a regard to their lives and conversations, and to a close adherence to the Gospel, and the profession of it; or from their ministers, their guides, and governors, whose business it was to exhort them to the several duties of religion; or rather from himself; and it designs either the particular exhortation in ( Hebrews 12:5 ) or the continued exhortation to various duties in this chapter; or any, and everyone throughout the epistle: and this shows that the children of God are sometimes heavy and sluggish, and need stirring up; and that there are some things often in exhortations and reproofs which are not so agreeable to the flesh, and yet ought to be taken kindly, and patiently endured: the word may be rendered "consolation", or "solace", as it is by the Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions; and may refer to the whole of this epistle, which is of a consolatory nature: this may suggest that these Hebrews were under afflictions, and needed comfort; and yet through unbelief might be tempted to refuse the comfort administered to them; which is too often the case with God's people:

for I have written a letter unto you in few words;
or, "I have sent, or, wrote to you in brief"; meaning either the exhortatory part of the epistle, which lay in few words, and chiefly in this chapter; or the whole of the epistle, which was but short in comparison of the length he might have carried it, and as the subject matter of it might seem to require; it treating on the great doctrines of the Gospel, and mysteries of grace; things of the greatest moment and importance, and which might have been largely insisted on; but he had contracted things, and had wrote much in a little; and this he makes a reason why they should suffer or bear with the exhortation given, since it was not pressed with a multitude of words, wearing out their patience.

Hebreos 13:22 In-Context

20 Y el Dios de paz que sacó de los muertos al Gran Pastor de las ovejas por la sangre del Testamento eterno, al Señor nuestro Jesús
21 os haga perfectos en toda obra buena para que hagáis su voluntad, haciendo él en vosotros lo que es agradable delante de él por Jesús el Cristo, al cual es la gloria por los siglos de los siglos. Amén
22 Pero os ruego, hermanos, que soportéis esta palabra de exhortación, que os he escrito brevemente
23 Sabed que nuestro hermano Timoteo está suelto, con el cual, (si viniere pronto,) os iré a ver
24 Saludad a todos vuestros pastores, y a todos los santos. Los italianos (hermanos) os saludan

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010