Compare Translations for Jeremiah 8:17

17 Indeed, I am about to send snakes among you, poisonous vipers that cannot be charmed. They will bite you. [This is] the Lord's declaration.
17 For behold, I am sending among you serpents, adders that cannot be charmed, and they shall bite you," declares the LORD.
17 For, behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, saith the LORD.
17 "'What's more, I'm dispatching poisonous snakes among you, Snakes that can't be charmed, snakes that will bite you and kill you.'" God's Decree! Advancing from One Evil to the Next
17 "For behold, I am sending serpents against you, Adders, for which there is no charm, And they will bite you," declares the LORD .
17 “See, I will send venomous snakes among you, vipers that cannot be charmed, and they will bite you,” declares the LORD.
17 "For behold, I will send serpents among you, Vipers which cannot be charmed, And they shall bite you," says the Lord.
17 I will send these enemy troops among you like poisonous snakes you cannot charm. They will bite you, and you will die. I, the LORD, have spoken!”
17 See, I am letting snakes loose among you, adders that cannot be charmed, and they shall bite you, says the Lord.
17 For, behold, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed; and they shall bite you, saith Jehovah.
17 See, I will send snakes and poison-snakes among you, against which the wonder-worker has no power; and they will give you wounds which may not be made well, says the Lord.
17 See, I'm sending serpents against you, vipers that you can't charm, and they will bite you, declares the LORD.
17 See, I'm sending serpents against you, vipers that you can't charm, and they will bite you, declares the LORD.
17 "Yes, now I am sending snakes among you, vipers that no one can charm, and they will bite you," says ADONAI.
17 For behold, I send among you serpents, vipers against which there is no charm, and they shall bite you, saith Jehovah.
17 "Watch out!" the Lord says, "I am sending snakes among you, poisonous snakes that cannot be charmed, and they will bite you."
17 "Watch out!" the Lord says, "I am sending snakes among you, poisonous snakes that cannot be charmed, and they will bite you."
17 "I am going to send snakes among you, vipers that can't be charmed. They will bite you," declares the LORD.
17 For, behold, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed; and they shall bite you, says the LORD.
17 For, behold, I send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, said the LORD.
17 For, behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, saith the LORD.
17 For look, I [am] letting loose among you snakes, adders for which there is no incantation, and they will bite you," {declares} Yahweh.
17 "Look! I am sending poisonous snakes to attack you. These snakes cannot be charmed, and they will bite you," says the Lord.
17 "People of Judah, I will send poisonous snakes among you. No one will be able to charm them. And they will bite you," announces the Lord.
17 See, I am letting snakes loose among you, adders that cannot be charmed, and they shall bite you, says the Lord.
17 For behold I will send among you serpents, basilisks, against which there is no charm: and they shall bite you, saith the Lord.
17 For behold, I am sending among you serpents, adders which cannot be charmed, and they shall bite you," says the LORD.
17 For behold, I am sending among you serpents, adders which cannot be charmed, and they shall bite you," says the LORD.
17 "For behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you," saith the LORD.
17 "For behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you," saith the LORD.
17 quia ecce ego mittam vobis serpentes regulos quibus non est incantatio et mordebunt vos ait Dominus
17 quia ecce ego mittam vobis serpentes regulos quibus non est incantatio et mordebunt vos ait Dominus
17 For behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which [will] not [be] charmed, and they shall bite you, saith the LORD.
17 For, behold, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed; and they shall bite you, says Yahweh.
17 For lo! I shall send to you the worst serpents, to which is no charming (which cannot be charmed); and they shall bite you, saith the Lord.
17 For, lo, I am sending among you serpents, Vipers that have no charmer, And they have bitten you, an affirmation of Jehovah.

Jeremiah 8:17 Commentaries