Jeremiah 9:8

8 Their tongue is a deadly arrow; it speaks deceitfully. With their mouths they all speak cordially to their neighbors, but in their hearts they set traps for them.

Jeremiah 9:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
8 Their tongue is as an arrow shot out; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he layeth his wait.
English Standard Version (ESV)
8 Their tongue is a deadly arrow; it speaks deceitfully; with his mouth each speaks peace to his neighbor, but in his heart he plans an ambush for him.
New Living Translation (NLT)
8 For their tongues shoot lies like poisoned arrows. They speak friendly words to their neighbors while scheming in their heart to kill them.
The Message Bible (MSG)
8 Their tongues are poison arrows! Deadly lies stream from their mouths. Neighbor greets neighbor with a smile, 'Good morning! How're things?' while scheming to do away with him.
American Standard Version (ASV)
8 Their tongue is a deadly arrow; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart he layeth wait for him.
GOD'S WORD Translation (GW)
8 Their tongues are like deadly arrows. They speak deceitfully. People speak politely to their neighbors, but they think of ways to set traps for them.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
8 Their tongues are deadly arrows- they speak deception. With his mouth a man speaks peaceably with his friend, but inwardly he sets up an ambush.
New International Reader's Version (NIRV)
8 Their tongues are like deadly arrows. They tell lies. With their mouths all of them speak kindly to their neighbors. But in their hearts they set traps for them.

Jeremiah 9:8 Meaning and Commentary

Jeremiah 9:8

Their tongue is as an arrow shot out
As an arrow out of a bow, which moves swiftly, and comes with great force; or, "drawn out" {u}; as out of a quiver. The word is used of gold, and rendered "beaten gold", ( 1 Kings 10:16 ) , gold drawn out into plates; and here of an arrow drawn out of a quiver; and so it is interpreted in the Talmud F23; or is "wounding", as the Septuagint, or "slaying" F24; denoting the mischief and injury done to the characters of men, by a deceitful, detracting, and calumniating tongue. The Targum is, "as a sharp arrow their tongue"; which pierces deep, and is deadly; (See Gill on Jeremiah 9:3), it speaketh deceit;
deceitful words, by which men are imposed upon, and are led into wrong ways of thinking and acting: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth;
salutes him in a friendly manner; wishes him all health, peace, and prosperity; professes a sincere and cordial friendship for him, and pretends a strong affection to him: but in his heart he layeth wait;
to draw him into snares, and circumvent, trick, and defraud him.


FOOTNOTES:

F21 (jxwv) "extensa, [vel] tracta", Vatablus
F23 T. Bab. Cholin, fol. 30. 2. & Gloss. in ib.
F24 Jugulans, Junius & Tremellius, Piscator.

Jeremiah 9:8 In-Context

6 You live in the midst of deception; in their deceit they refuse to acknowledge me,” declares the LORD.
7 Therefore this is what the LORD Almighty says: “See, I will refine and test them, for what else can I do because of the sin of my people?
8 Their tongue is a deadly arrow; it speaks deceitfully. With their mouths they all speak cordially to their neighbors, but in their hearts they set traps for them.
9 Should I not punish them for this?” declares the LORD. “Should I not avenge myself on such a nation as this?”
10 I will weep and wail for the mountains and take up a lament concerning the wilderness grasslands. They are desolate and untraveled, and the lowing of cattle is not heard. The birds have all fled and the animals are gone.

Cross References 4

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.