Compare Translations for Job 11:12

12 But a stupid man will gain understanding as soon as a wild donkey is born a man!
12 But a stupid man will get understanding when a wild donkey's colt is born a man!
12 For vain man would be wise, though man be born like a wild ass's colt.
12 Hollow men, hollow women, will wise up about the same time mules learn to talk. Reach Out to God
12 "An idiot will become intelligent When the foal of a wild donkey is born a man.
12 But the witless can no more become wise than a wild donkey’s colt can be born human.
12 For an empty-headed man will be wise, When a wild donkey's colt is born a man.
12 An empty-headed person won’t become wise any more than a wild donkey can bear a human child.
12 But a stupid person will get understanding, when a wild ass is born human.
12 But vain man is void of understanding, Yea, man is born [as] a wild ass's colt.
12 And so a hollow-minded man will get wisdom, when a young ass of the field gets teaching.
12 Y el hombre tonto se hará inteligente cuando el pollino de un asno montés nazca hombre.
12 A stupid person becomes intelligent when a wild ass of a person is born tame.
12 A stupid person becomes intelligent when a wild ass of a person is born tame.
12 "An empty man can gain understanding, even if he was born like a wild donkey.
12 Yet a senseless man will make bold, though man be born [like] the foal of a wild ass.
12 Stupid people will start being wise when wild donkeys are born tame.
12 Stupid people will start being wise when wild donkeys are born tame.
12 But an empty-headed person will gain understanding when a wild donkey is born tame.
12 But vain man can become wise If a man can be born as a wild donkey's colt.
12 El hombre vano se hará entendido, aunque nazca como el pollino del asno montés
12 The vain man shall make himself understood, though man is born like a wild ass’s colt.
12 For vain man would be wise , though man be born like a wild ass's colt.
12 But {an empty-headed person} will get understanding when a wild donkey's colt is born [as] a human being.
12 L'homme, au contraire, a l'intelligence d'un fou, Il est né comme le petit d'un âne sauvage.
12 But man vainly buoys himself up with words; and a mortal born of woman like an ass in the desert.
12 A fool cannot become wise any more than a wild donkey can be born tame.
12 A wild donkey's colt can't be born a human being. And a man who doesn't have any sense can't become wise.
12 But a stupid person will get understanding, when a wild ass is born human.
12 El que tiene la cabeza hueca no llegará a ser sabio
como tampoco un burro salvaje puede dar a luz un niño.
12 ¡El necio llegará a ser sabiocuando de un asno salvaje nazca un hombre!
12 Mais l'homme vide de sens de-viendra intelligent, quand l'ânon sauvage naîtra comme un homme!
12 A vain man is lifted up into pride, and thinketh himself born free like a wild ass’s colt.
12 But a stupid man will get understanding, when a wild ass's colt is born a man.
12 But a stupid man will get understanding, when a wild ass's colt is born a man.
12 El hombre vano se hará entendido, Aunque nazca como el pollino del asno montés.
12 El hombre vano se hará entendido, aunque nazca como el pollino del asno montés.
12 Dan zal een verstandeloos man kloekzinnig worden; hoewel de mens als het veulen eens woudezels geboren is.
12 For vain man would be wise, though man be born like a wild ass's colt.
12 For vain man would be wise, though man be born like a wild ass's colt.
12 vir vanus in superbiam erigitur et tamquam pullum onagri se liberum natum putat
12 vir vanus in superbiam erigitur et tamquam pullum onagri se liberum natum putat
12 For vain man would be wise, though man is born [like] a wild ass's colt.
12 But vain man can become wise If a man can be born as a wild donkey's colt.
12 A vain man is raised (up) into pride; and he guesseth himself born free, as the colt of a wild ass (like the colt of a wild donkey).
12 And empty man is bold, And the colt of a wild ass man is born.

Job 11:12 Commentaries