The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 18:8
Compare Translations for Job 18:8
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 18:7
NEXT
Job 18:9
Holman Christian Standard Bible
8
For his own feet lead him into a net, and he strays into its mesh.
Read Job (CSB)
English Standard Version
8
For he is cast into a net by his own feet, and he walks on its mesh.
Read Job (ESV)
King James Version
8
For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
Read Job (KJV)
The Message Bible
8
They get all tangled up in their own red tape,
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
8
"For he is thrown into the net by his own feet, And he steps on the webbing.
Read Job (NAS)
New International Version
8
His feet thrust him into a net; he wanders into its mesh.
Read Job (NIV)
New King James Version
8
For he is cast into a net by his own feet, And he walks into a snare.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
8
The wicked walk into a net. They fall into a pit.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
8
For they are thrust into a net by their own feet, and they walk into a pitfall.
Read Job (NRS)
American Standard Version
8
For he is cast into a net by his own feet, And he walketh upon the toils.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
8
His feet take him into the net, and he goes walking into the cords.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
8
Porque es arrojado en la red por sus propios pies, y sobre mallas camina.
Read Job (BLA)
Common English Bible
8
They are caught by their feet in a net; they walk on mesh.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
8
They are caught by their feet in a net; they walk on mesh.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
8
For his own feet plunge him into a net, he wanders into its meshes.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
8
For he is sent into the net by his own feet, and he walketh on the meshes;
Read Job (DBY)
Good News Translation
8
They walk into a net, and their feet are caught;
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
8
They walk into a net, and their feet are caught;
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
8
His own feet get him tangled in a net as he walks around on its webbing.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
8
For he is cast into a net by his own feet, And he wanders into its mesh.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
8
Porque red será echada en sus pies, y sobre red andará
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
8
For a net shall be cast at his feet, and he shall walk upon a network.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
8
For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
8
for he is thrust into a net by his feet, and he walks into a pitfall.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
8
Car il met les pieds sur un filet, Il marche dans les mailles,
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
8
His foot also has been caught in a snare, let it be entangled in a net.
Read Job (LXX)
New Century Version
8
Their feet will be caught in a net when they walk into its web.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
8
Their feet take them into a net. They wander right into it.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
8
For they are thrust into a net by their own feet, and they walk into a pitfall.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
8
Los malos quedan atrapados por una red;
caen en el pozo.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
8
Sus pies lo harán caer en una trampa,y entre sus redes quedará atrapado.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
8
Car il sera pris dans les filets par ses pieds, et il marchera sur le piège.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
8
For he hath thrust his feet into a net, and walketh in its meshes.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
8
For he is cast into a net by his own feet, and he walks on a pitfall.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
8
For he is cast into a net by his own feet, and he walks on a pitfall.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
8
Porque red será echada en sus pies, Y sobre red andará.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
8
Porque red será echada en sus pies, y sobre red andará.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
8
Want met zijn voeten zal hij in het net geworpen worden, en zal in het wargaren wandelen.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
8
For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
8
For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
8
inmisit enim in rete pedes suos et in maculis eius ambulat
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
8
inmisit enim in rete pedes suos et in maculis eius ambulat
Read Job (VULA)
The Webster Bible
8
For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
Read Job (WBT)
World English Bible
8
For he is cast into a net by his own feet, And he wanders into its mesh.
Read Job (WEB)
Wycliffe
8
For he hath sent, or put, his feet into a net; and he goeth in the meshes, or knittings, thereof.
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
8
For he is sent into a net by his own feet, And on a snare he doth walk habitually.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 18:7
NEXT
Job 18:9
Job 18:8 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS