The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 22:20
Compare Translations for Job 22:20
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 22:19
NEXT
Job 22:21
Holman Christian Standard Bible
20
"Surely our opponents are destroyed, and fire has consumed what they left behind."
Read Job (CSB)
English Standard Version
20
saying, 'Surely our adversaries are cut off, and what they left the fire has consumed.'
Read Job (ESV)
King James Version
20
Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.
Read Job (KJV)
The Message Bible
20
'At last! Our enemies - wiped out. Everything they had and stood for is up in smoke!'
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
20
Saying, 'Truly our adversaries are cut off, And their abundance the fire has consumed.'
Read Job (NAS)
New International Version
20
‘Surely our foes are destroyed, and fire devours their wealth.’
Read Job (NIV)
New King James Version
20
'Surely our adversaries are cut down, And the fire consumes their remnant.'
Read Job (NKJV)
New Living Translation
20
They will say, ‘See how our enemies have been destroyed. The last of them have been consumed in the fire.’
Read Job (NLT)
New Revised Standard
20
saying, "Surely our adversaries are cut off, and what they left, the fire has consumed.'
Read Job (NRS)
American Standard Version
20
[Saying], Surely they that did rise up against us are cut off, And the remnant of them the fire hath consumed.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
20
Saying, Truly, their substance is cut off, and their wealth is food for the fire.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
20
diciendo: "Ciertamente nuestros adversarios son destruidos, y el fuego ha consumido su abundancia."
Read Job (BLA)
Common English Bible
20
our enemies are certainly cut off; fire will devour what's left of them.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
20
our enemies are certainly cut off; fire will devour what's left of them.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
20
'Indeed, our substance has not been not cut off, but the fire has consumed their wealth.'
Read Job (CJB)
The Darby Translation
20
Is not he who rose against us destroyed, and doth not the fire consume his residue?
Read Job (DBY)
Good News Translation
20
All that the wicked own is destroyed, and fire burns up anything that is left.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
20
All that the wicked own is destroyed, and fire burns up anything that is left.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
20
'Indeed, their wealth has been wiped out, and a fire has burned up what [little] they had left.'
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
20
Saying, 'Surely those who rose up against us are cut off, The fire has consumed the remnant of them.'
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
20
¿Por ventura fue cortada nuestra sustancia, habiendo consumido el fuego el resto de ellos
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
20
Whereas our substance was not cut down, when the fire had consumed the rest of them.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
20
Whereas our substance is not cut down , but the remnant of them the fire consumeth .
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
20
{Surely} our foe perishes, and fire has consumed their remainder.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
20
Voilà nos adversaires anéantis! Voilà leurs richesses dévorées par le feu!
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
20
Verily their substance has been utterly destroyed, and the fire shall devour what is left of their .
Read Job (LXX)
New Century Version
20
'Surely our enemies are destroyed, and fire burns up their wealth.'
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
20
They say, 'Our enemies are completely destroyed. Fire has burned up their wealth.'
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
20
saying, "Surely our adversaries are cut off, and what they left, the fire has consumed.'
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
20
Dirán: “Miren cómo han sido destruidos nuestros enemigos;
los últimos fueron consumidos en el fuego”.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
20
“Nuestros enemigos han sido destruidos;¡el fuego ha consumido sus riquezas!”
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
20
"Certainement notre adversaire a été détruit; le feu a dévoré ce qui en restait. "
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
20
Is not their exaltation cut down, and hath not fire devoured the remnants of them?
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
20
saying, 'Surely our adversaries are cut off, and what they left the fire has consumed.'
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
20
saying, 'Surely our adversaries are cut off, and what they left the fire has consumed.'
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
20
Fué cortada nuestra sustancia, Habiendo consumido el fuego el resto de ellos.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
20
¿Por ventura fue cortada nuestra sustancia, habiendo consumido el fuego el resto de ellos?
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
20
Dewijl onze stand niet verdelgd is, maar het vuur hun overblijfsel verteerd heeft.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
20
whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
20
whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
20
nonne succisa est erectio eorum et reliquias eorum devoravit ignis
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
20
nonne succisa est erectio eorum et reliquias eorum devoravit ignis
Read Job (VULA)
The Webster Bible
20
Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.
Read Job (WBT)
World English Bible
20
Saying, 'Surely those who rose up against us are cut off, The fire has consumed the remnant of them.'
Read Job (WEB)
Wycliffe
20
Whether the up-raising of them is not cut down, and fire shall devour the remnants of them? (And whatever they have raised up, shall be cut down, and fire shall devour whatever is left.)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
20
`Surely our substance hath not been cut off, And their excellency hath fire consumed.'
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 22:19
NEXT
Job 22:21
Job 22:20 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS