Compare Translations for Job 22:23

23 If you return to the Almighty, you will be renewed. If you banish injustice from your tent
23 If you return to the Almighty you will be built up; if you remove injustice far from your tents,
23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
23 Come back to God Almighty and he'll rebuild your life. Clean house of everything evil.
23 "If you return to the Almighty, you will be restored; If you remove unrighteousness far from your tent,
23 If you return to the Almighty, you will be restored: If you remove wickedness far from your tent
23 If you return to the Almighty, you will be built up; You will remove iniquity far from your tents.
23 If you return to the Almighty, you will be restored— so clean up your life.
23 If you return to the Almighty, you will be restored, if you remove unrighteousness from your tents,
23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, If thou put away unrighteousness far from thy tents.
23 If you come back to the Ruler of all, making yourself low before him; if you put evil far away from your tents;
23 Si vuelves al Todopoderoso, serás restaurado. Si alejas de tu tienda la injusticia,
23 If you return to the Almighty, you will be restored; if you keep wrongdoing out of your tent.
23 If you return to the Almighty, you will be restored; if you keep wrongdoing out of your tent.
23 If you return to Shaddai, you will be built up. If you drive wickedness far from your tents,
23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up. If thou remove unrighteousness far from thy tents,
23 Yes, you must humbly return to God and put an end to all the evil that is done in your house.
23 Yes, you must humbly return to God and put an end to all the evil that is done in your house.
23 If you return to the Almighty, you will prosper. If you put wrongdoing out of your tent,
23 If you return to Shaddai, you shall be built up, If you put away unrighteousness far from your tents.
23 Si te volvieres al Omnipotente, serás edificado; alejarás de tu tienda la iniquidad
23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tent;
23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up , thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
23 If you return to Shaddai, you will be restored; [if] you remove wickedness from your tent,
23 Tu seras rétabli, si tu reviens au Tout-Puissant, Si tu éloignes l'iniquité de ta tente.
23 And if thou shalt turn and humble thyself before the Lord, thou hast removed unrighteousness far from thy habitation.
23 If you return to the Almighty, you will be blessed again. So remove evil from your house.
23 If you return to the Mighty One, you will have what you had before. But first you must remove everything that is evil far from your tent.
23 If you return to the Almighty, you will be restored, if you remove unrighteousness from your tents,
23 Si te vuelves al Todopoderoso, serás restaurado,
por lo tanto, limpia tu vida.
23 Si te vuelves al Todopoderosoy alejas de tu casa la maldad,serás del todo restaurado;
23 Si tu reviens au Tout-Puissant, tu seras rétabli; éloigne l'iniquité de ta tente,
23 If thou wilt return to the Almighty, thou shalt be built up, and shalt put away iniquity far from thy tabernacle.
23 If you return to the Almighty and humble yourself, if you remove unrighteousness far from your tents,
23 If you return to the Almighty and humble yourself, if you remove unrighteousness far from your tents,
23 Si te tornares al Omnipotente, serás edificado; Alejarás de tu tienda la aflicción;
23 Si te volvieres al Omnipotente, serás edificado; alejarás de tu tienda la iniquidad;
23 Zo gij u bekeert tot den Almachtige, gij zult gebouwd worden; doe het onrecht verre van uw tenten.
23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up; thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up; thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
23 si reversus fueris ad Omnipotentem aedificaberis et longe facies iniquitatem a tabernaculo tuo
23 si reversus fueris ad Omnipotentem aedificaberis et longe facies iniquitatem a tabernaculo tuo
23 If thou shalt return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
23 If you return to the Almighty, you shall be built up, If you put away unrighteousness far from your tents.
23 If thou turnest again to Almighty God, thou shalt be builded [up]; and thou shalt make wickedness far from thy tabernacle. (If thou turnest again to Almighty God, thou shalt be built up; and thou shalt make wickedness to go far away from thy home.)
23 If thou dost return unto the Mighty Thou art built up, Thou puttest iniquity far from thy tents.

Job 22:23 Commentaries