The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 23:16
Compare Translations for Job 23:16
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 23:15
NEXT
Job 23:17
Holman Christian Standard Bible
16
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
Read Job (CSB)
English Standard Version
16
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me;
Read Job (ESV)
King James Version
16
For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
Read Job (KJV)
The Message Bible
16
God makes my heart sink! God Almighty gives me the shudders!
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
16
"It is God who has made my heart faint, And the Almighty who has dismayed me,
Read Job (NAS)
New International Version
16
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
Read Job (NIV)
New King James Version
16
For God made my heart weak, And the Almighty terrifies me;
Read Job (NKJV)
New Living Translation
16
God has made me sick at heart; the Almighty has terrified me.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
16
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me;
Read Job (NRS)
American Standard Version
16
For God hath made my heart faint, And the Almighty hath terrified me;
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
16
For God has made my heart feeble, and my mind is troubled before the Ruler of all.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
16
Es Dios el que ha hecho desmayar mi corazón, y el Todopoderoso el que me ha perturbado;
Read Job (BLA)
Common English Bible
16
God has weakened my mind; the Almighty has frightened me.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
16
God has weakened my mind; the Almighty has frightened me.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
16
God has undermined my courage; Shaddai frightens me.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
16
For God hath made my heart soft, and the Almighty troubleth me;
Read Job (DBY)
Good News Translation
16
Almighty God has destroyed my courage. It is God, not the dark, that makes me afraid - even though the darkness has made me blind.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
16
Almighty God has destroyed my courage. It is God, not the dark, that makes me afraid - even though the darkness has made me blind.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
16
God has discouraged me. The Almighty has filled me with terror.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
16
For God has made my heart faint. The Almighty has terrified me.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
16
Dios ha enternecido mi corazón, y el Omnipotente me ha espantado
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
16
For God has made my heart tender, and the Almighty has frightened me.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
16
For God maketh my heart soft , and the Almighty troubleth me:
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
16
Indeed, God has made my heart faint, and Shaddai has terrified me.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
16
Dieu a brisé mon courage, Le Tout-Puissant m'a rempli d'effroi.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
16
But the Lord has softened my heart, and the Almighty has troubled me.
Read Job (LXX)
New Century Version
16
God has made me afraid; the Almighty terrifies me.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
16
God has made my heart weak. The Mighty One has filled me with terror.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
16
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me;
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
16
Dios me ha enfermado el corazón;
el Todopoderoso me ha aterrado.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
16
Dios ha hecho que mi corazón desmaye;me tiene aterrado el Todopoderoso.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
16
Dieu a amolli mon cœur, et le Tout-Puissant m'a épouvanté.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
16
God hath softened my heart, and the Almighty hath troubled me.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
16
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me;
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
16
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me;
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
16
Dios ha enervado mi corazón, Y hame turbado el Omnipotente.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
16
Dios ha enternecido mi corazón, y el Omnipotente me ha espantado.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
16
Want God heeft mijn hart week gemaakt, en de Almachtige heeft mij beroerd;
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
16
For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me;
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
16
For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me;
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
16
Deus mollivit cor meum et Omnipotens conturbavit me
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
16
Deus mollivit cor meum et Omnipotens conturbavit me
Read Job (VULA)
The Webster Bible
16
For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
Read Job (WBT)
World English Bible
16
For God has made my heart faint. The Almighty has terrified me.
Read Job (WEB)
Wycliffe
16
God hath made nesh mine heart (God hath made my heart weak, or faint), and Almighty God hath troubled me.
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
16
And God hath made my heart soft, And the Mighty hath troubled me.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 23:15
NEXT
Job 23:17
Job 23:16 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS