1
But now the youngest have laughed me to scorn, now they reprove me in turn, whose fathers I set at nought; whom I did not deem worthy my shepherd dogs.
1
Job habla de su angustia »Sin embargo, ahora, los que son más jĂłvenes que yo se burlan de mĂ, jĂłvenes cuyos padres no son dignos de correr con mis perros ovejeros.
1
But now younger men in time scorn me, whose fathers I deigned not to set with the dogs of my flock. (But now men younger than me scorn me, men whose fathers I would not deign to put with the dogs of my flock.)