Job 6:3

3 It would surely outweigh the sand of the seas— no wonder my words have been impetuous.

Job 6:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
3 For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
English Standard Version (ESV)
3 For then it would be heavier than the sand of the sea; therefore my words have been rash.
New Living Translation (NLT)
3 they would outweigh all the sands of the sea. That is why I spoke impulsively.
The Message Bible (MSG)
3 It would be heavier than all the sand of the sea! Is it any wonder that I'm screaming like a caged cat?
American Standard Version (ASV)
3 For now it would be heavier than the sand of the seas: Therefore have my words been rash.
GOD'S WORD Translation (GW)
3 then they would be heavier than the sand of the seas. I spoke carelessly
Holman Christian Standard Bible (CSB)
3 For then it would outweigh the sand of the seas! That is why my words are rash.
New International Reader's Version (NIRV)
3 I'm sure they would weigh more than the grains of sand on the seashore. No wonder I've been so quick to speak!

Job 6:3 Meaning and Commentary

Job 6:3

For now it would be heavier than the sand of the sea
Or "seas" F26; all sand is heavy in its own nature, ( Proverbs 27:3 ) ; especially the sand of the sea, that which is immediately taken out of it; for that on the shore is lighter, being dried by the winds and heat of the sun, but the other is heavier, through the additional weight of water; and much more especially how heavy must all the sand of the sea be, and of all the seas that are in the world: yet Job suggests by this hyperbolical expression, exaggerating his case, that his affliction was heavier than it all, a most intolerable and insupportable burden; the afflictions of God's people are but light when compared with what their sins deserve, with the torments of the damned in hell, with the sufferings of Christ in their room and stead, and with everlasting, happiness, the eternal weight of glory, ( 2 Corinthians 4:17 ) ; but in themselves they are heavy, and press hard; they are so to flesh and blood, and especially unless everlasting arms are put under men, and they are supported and upheld with the right hand of God's righteousness; they are heavy when attended with the hidings of God's face, and a sense of his wrath and displeasure, which was Job's case, see ( Job 13:24 ) ( Job 23:2 Job 23:3 ) ; some render "it more copious", or "numerous" F1, and indeed the word has this signification, as in ( Numbers 20:20 ) ; and the metaphor is more frequently used to express a multitude, even what is innumerable, ( Hosea 1:10 ) ; yet the notion of heaviness best agrees with the preceding figure of weighing in balances, and therefore at least is not to be excluded some learned men take in both, as the sense of the word, the number of afflictions, and the bulk and weight of them:

therefore my words are swallowed up;
either by his friends, as Kimchi, who heard them, and put a wrong construction on them, without thoroughly examining the true sense of them; as men that swallow down their food greedily, do not chew it, nor take the true taste of it, and so are no judges whether it is good or bad; but this sense seems to have no connection with what goes before; rather they were swallowed up by himself, and the meaning either is, that such was the weight and pressure of his afflictions, that he wanted words to express it; his words "failed" him, as the Targum: or they "come short", as Mr. Broughton renders it; they were not sufficient to set forth and declare the greatness of his troubles; or he faltered in his speech, he could not speak out plainly and distinctly, because of his grief and sorrow, see ( Psalms 77:4 ) ; what he had said was delivered amidst sighs and sobs, through the heaviness of the calamity on him; they were but half words, attended with groanings that could not be uttered; by which he would signify, that though his friends had charged him with speaking too much and too freely, he had not spoken enough, nor could he, by reason of the greatness of his affliction; and also to excuse his present answer, if it was not delivered with that politeness and fulness of expression, with that eloquence and strength of reasoning and discoursing he at other times was capable of: or rather the words may be rendered, "therefore my words break out with heat" F2; in a vehement manner, in a hot and passionate way I am blamed for; but this is to be imputed to the burden of affliction and sorrow upon me, which, if considered, some allowances would be made, and the charge be alleviated.


F26 (Mymy) "marium", Pagninus, Montanus, Mercerus, Piscator, Michaelis, Schultens.
F1 (dbky) "copiosior et gravior est", Michaelis; so Schultens.
F2 (wel yrbd Nk-le) "propterea verba mea aestuantia sunt", Schultens.

Job 6:3 In-Context

1 Then Job replied:
2 “If only my anguish could be weighed and all my misery be placed on the scales!
3 It would surely outweigh the sand of the seas— no wonder my words have been impetuous.
4 The arrows of the Almighty are in me, my spirit drinks in their poison; God’s terrors are marshaled against me.
5 Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder?

Cross References 2

  • 1. 1 Kings 4:29; Proverbs 27:3
  • 2. ver 11,26; Job 7:11; Job 16:6; Job 21:4; Job 23:2
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.