The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Joel
Joel 1:15
Compare Translations for Joel 1:15
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Joel 1:14
NEXT
Joel 1:16
Holman Christian Standard Bible
15
Woe because of that day! For the Day of the Lord is near and will come as devastation from the Almighty.
Read Joel (CSB)
English Standard Version
15
Alas for the day! For the day of the LORD is near, and as destruction from the Almighty it comes.
Read Joel (ESV)
King James Version
15
Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.
Read Joel (KJV)
The Message Bible
15
What a day! Doomsday! God's Judgment Day has come. The Strong God has arrived. This is serious business!
Read Joel (MSG)
New American Standard Bible
15
Alas for the day! For the day of the LORD is near, And it will come as destruction from the Almighty.
Read Joel (NAS)
New International Version
15
Alas for that day! For the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty.
Read Joel (NIV)
New King James Version
15
Alas for the day! For the day of the Lord is at hand; It shall come as destruction from the Almighty.
Read Joel (NKJV)
New Living Translation
15
The day of the LORD is near, the day when destruction comes from the Almighty. How terrible that day will be!
Read Joel (NLT)
New Revised Standard
15
Alas for the day! For the day of the Lord is near, and as destruction from the Almighty it comes.
Read Joel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
15
Ai do dia! pois o dia do senhor está perto, e vem como assolação da parte do Todo-Poderoso.
Read Joel (AA)
American Standard Version
15
Alas for the day! for the day of Jehovah is at hand, and as destruction from the Almighty shall it come.
Read Joel (ASV)
The Bible in Basic English
15
Sorrow for the day! for the day of the Lord is near, and as destruction from the Ruler of all it will come.
Read Joel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
15
¡Ay de ese día! Porque está cerca el día del SEÑOR, y vendrá como destrucción del Todopoderoso .
Read Joel (BLA)
Common English Bible
15
What a terrible day! The day of the LORD is near; it comes like chaos from the Almighty.
Read Joel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
15
What a terrible day! The day of the LORD is near; it comes like chaos from the Almighty.
Read Joel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
15
"Oh no! The Day! The Day of ADONAI is upon us! As destruction from Shaddai it is coming!
Read Joel (CJB)
The Darby Translation
15
Alas for the day! for the day of Jehovah is at hand, and as destruction from the Almighty shall it come.
Read Joel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
15
Ach über den Tag! Denn nahe ist der Tag Jehovas, und er kommt wie eine Verwüstung vom Allmächtigen.
Read Joel (ELB)
Good News Translation
15
The day of the Lord is near, the day when the Almighty brings destruction. What terror that day will bring!
Read Joel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
15
The day of the Lord is near, the day when the Almighty brings destruction. What terror that day will bring!
Read Joel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
15
This will be a terrible day! The day of the LORD is near, and it will come like destruction from the Almighty.
Read Joel (GW)
Hebrew Names Version
15
Alas for the day! For the day of the LORD is at hand, And it will come as destruction from Shaddai.
Read Joel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
15
¡Ay del día! Porque cercano
está
el día del SEÑOR, y vendrá como destrucción
hecha
por
el
Todopoderoso
Read Joel (JBS)
Jubilee Bible 2000
15
Alas for the day! for the day of the LORD
is
at hand, and it shall come as a destruction from the Almighty.
Read Joel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
15
Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come .
Read Joel (KJVA)
Lexham English Bible
15
Ah! For the day! For the day of Yahweh is near. It will come like destruction from Shaddai.
Read Joel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
15
Ah! quel jour! Car le jour de l'Eternel est proche: Il vient comme un ravage du Tout-Puissant.
Read Joël (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
15
O weh des Tages! denn der Tag des HERRN ist nahe und kommt wie ein Verderben vom Allmächtigen.
Read Joel (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
15
Alas, Alas, Alas for the day! for the day of the Lord is nigh, and it will come as trouble upon trouble.
Read Joel (LXX)
New Century Version
15
What a terrible day it will be! The Lord's day of judging is near, when punishment will come like a destroying attack from the Almighty.
Read Joel (NCV)
New International Reader's Version
15
The day of the LORD is near. How sad it will be on that day! The Mighty One is coming to destroy you.
Read Joel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
15
Alas for the day! For the day of the Lord is near, and as destruction from the Almighty it comes.
Read Joel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
15
El día del Señor
está cerca,
el día cuando la destrucción viene de parte del Todopoderoso.
¡Qué terrible será aquel día!
Read Joel (NTV)
Nueva Versión Internacional
15
¡Ay de aquel día, el día del SEÑOR, que ya se aproxima!Vendrá como devastación de parte del Todopoderoso.
Read Joel (NVI)
Nova Versão Internacional
15
Ah! Aquele dia!Sim, o dia do SENHOR está próximo;como destruição poderosa da parte do Todo-poderoso, ele virá.
Read Joel (NVIP)
Ostervald (French)
15
Ah! quel jour! Car le jour de l'Éternel est proche; il vient comme un ravage du Tout-Puissant.
Read Joël (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
15
Ah, ah, ah, for the day: because the day of the Lord is at hand, and it shall come like destruction from the mighty.
Read Joel (RHE)
Revised Standard Version
15
Alas for the day! For the day of the LORD is near, and as destruction from the Almighty it comes.
Read Joel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
15
Alas for the day! For the day of the LORD is near, and as destruction from the Almighty it comes.
Read Joel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
15
¡Ay del día! porque cercano está el día de Jehová, y vendrá como destrucción por el Todopoderoso.
Read Joel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
15
¡Ay del día! Porque cercano
está
el día del SEÑOR, y vendrá como destrucción
hecha
por
el
Todopoderoso.
Read Joel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
15
Ach, die dag! want de dag des HEEREN is nabij, en zal als een verwoesting komen van den Almachtige.
Read Joël (SVV)
Third Millennium Bible
15
Alas for the day! For the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.
Read Joel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
15
Alas for the day! For the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.
Read Joel (TMBA)
The Latin Vulgate
15
a a a diei quia prope est dies Domini et quasi vastitas a potente veniet
Read Joel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
15
a a a diei quia prope est dies Domini et quasi vastitas a potente veniet
Read Joel (VULA)
The Webster Bible
15
Alas for the day! for the day of the LORD [is] at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.
Read Joel (WBT)
World English Bible
15
Alas for the day! For the day of Yahweh is at hand, And it will come as destruction from the Almighty.
Read Joel (WEB)
Wycliffe
15
A! A! A! to the day; for the day of the Lord is nigh, and shall come as a tempest from the (Al)mighty. (O! O! O! what a day! for the day of the Lord is near, and it shall come like a tempest from the Almighty.)
Read Joel (WYC)
Young's Literal Translation
15
And cry unto Jehovah, `Alas for the day! For near [is] a day of Jehovah, And as destruction from the mighty it cometh.
Read Joel (YLT)
PREVIOUS
Joel 1:14
NEXT
Joel 1:16
Joel 1:15 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS