John 7:8

8 You go to the festival. I am not[a] going up to this festival, because my time has not yet fully come.”

John 7:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
8 Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come.
English Standard Version (ESV)
8 You go up to the feast. I am not going up to this feast, for my time has not yet fully come."
New Living Translation (NLT)
8 You go on. I’m not going to this festival, because my time has not yet come.”
The Message Bible (MSG)
8 You go ahead, go up to the Feast. Don't wait for me. I'm not ready. It's not the right time for me."
American Standard Version (ASV)
8 Go ye up unto the feast: I go not up unto this feast; because my time is not yet fulfilled.
GOD'S WORD Translation (GW)
8 Go to the festival. I'm not going to this festival right now. Now is not the right time for me to go."
Holman Christian Standard Bible (CSB)
8 Go up to the festival yourselves. I'm not going up to the festival yet, because My time has not yet fully come."
New International Reader's Version (NIRV)
8 "You go to the Feast. I am not yet going up to this Feast. For me, the right time has not yet come."

John 7:8 Meaning and Commentary

John 7:8

Go we up unto this feast
Suggesting, that he would not have them stay for him, or hinder themselves on his account: he encourages them to go up, and observe this festival; for the ceremonial law was not yet abolished; and though they were carnal men, and did not understand what it typified: and so unregenerate persons ought to attend on the outward means, as the hearing of the word though they do not understand it; it may be God may make use of it, for the enlightening of their minds; and blessed are they that wait at Wisdom's gates, and there find Christ, and life and salvation by him:

I go not up yet unto this feast;
this clause, in one of Beza's copies, is wholly left out; and in some, the word "this" is not read; and in others it is read, "I go not up unto this feast"; leaving out the word "yet"; and so read the Vulgate Latin and Ethiopic versions; and the Persic version only, "I do not go up"; which occasioned Porphyry, that great enemy of Christianity, to reproach Christ, as guilty of inconstancy, or of an untruth, since he afterwards did go up: but in almost all the ancient copies the word is read; and so it is by Chrysostom and Nonnus; and to the same sense the Syriac and Arabic versions render it, "I do not go up now to this feast"; that is, just at that very time, that very day or hour: which is entirely consistent with what is afterwards said,

for my time is not yet full come;
not to die, or to be glorified, but to go up to the feast.

John 7:8 In-Context

6 Therefore Jesus told them, “My time is not yet here; for you any time will do.
7 The world cannot hate you, but it hates me because I testify that its works are evil.
8 You go to the festival. I am not going up to this festival, because my time has not yet fully come.”
9 After he had said this, he stayed in Galilee.
10 However, after his brothers had left for the festival, he went also, not publicly, but in secret.

Cross References 1

  • 1. ver 6; S Matthew 26:18

Footnotes 1

  • [a]. Some manuscripts "not yet"
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.