Compare Translations for Jonah 4:7

7 When dawn came the next day, God appointed a worm that attacked the plant, and it withered.
7 But when dawn came up the next day, God appointed a worm that attacked the plant, so that it withered.
7 But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
7 But then God sent a worm. By dawn of the next day, the worm had bored into the shade tree and it withered away.
7 But God appointed a worm when dawn came the next day and it attacked the plant and it withered.
7 But at dawn the next day God provided a worm, which chewed the plant so that it withered.
7 But as morning dawned the next day God prepared a worm, and it so damaged the plant that it withered.
7 But God also arranged for a worm! The next morning at dawn the worm ate through the stem of the plant so that it withered away.
7 But when dawn came up the next day, God appointed a worm that attacked the bush, so that it withered.
7 But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.
7 But early on the morning after, God made ready a worm for the destruction of the vine, and it became dry and dead.
7 But God provided a worm the next day at dawn, and it attacked the shrub so that it died.
7 But God provided a worm the next day at dawn, and it attacked the shrub so that it died.
7 But at dawn the next day God prepared a worm, which attacked the castor-bean plant, so that it dried up.
7 But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.
7 But at dawn the next day, at God's command, a worm attacked the plant, and it died.
7 But at dawn the next day, at God's command, a worm attacked the plant, and it died.
7 At dawn the next day, God sent a worm to attack the plant so that it withered.
7 But God prepared a worm at dawn the next day, and it chewed on the vine, so that it withered.
7 But God also prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd so that it withered.
7 But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered .
7 So God appointed a worm {at daybreak} the next day, and it attacked the plant, and it withered.
7 But the next day when the sun rose, God sent a worm to attack the plant so that it died.
7 But before sunrise the next day, God sent a worm. It chewed the vine so much that it dried up.
7 But when dawn came up the next day, God appointed a worm that attacked the bush, so that it withered.
7 But God prepared a worm, when the morning arose on the following day: and it struck the ivy and it withered.
7 But when dawn came up the next day, God appointed a worm which attacked the plant, so that it withered.
7 But when dawn came up the next day, God appointed a worm which attacked the plant, so that it withered.
7 But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd so that it withered.
7 But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd so that it withered.
7 And the lorde ordeyned a worme agenst the springe of ye morow mornige which smote the wild vine that it wethered awaye.
7 et paravit Deus vermem ascensu diluculo in crastinum et percussit hederam et exaruit
7 et paravit Deus vermem ascensu diluculo in crastinum et percussit hederam et exaruit
7 But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
7 But God prepared a worm at dawn the next day, and it chewed on the vine, so that it withered.
7 And God made ready a worm, in the going up of gray day on the morrow; and it smote the ivy, and it dried up. (And then God made ready a worm, at the dawning of the day the next morning; and it struck, or attacked, the ivy, and it dried up, and died.)
7 And God appointeth a worm at the going up of the dawn on the morrow, and it smiteth the gourd, and it drieth up.

Jonah 4:7 Commentaries