Compare Translations for Jude 1:7

7 In the same way, Sodom and Gomorrah and the cities around them committed sexual immorality and practiced perversions, just as they did, and serve as an example by undergoing the punishment of eternal fire.
7 just as Sodom and Gomorrah and the surrounding cities, which likewise indulged in sexual immorality and pursued unnatural desire, serve as an example by undergoing a punishment of eternal fire.
7 Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire.
7 Sodom and Gomorrah, which went to sexual rack and ruin along with the surrounding cities that acted just like them, are another example. Burning and burning and never burning up, they serve still as a stock warning.
7 just as Sodom and Gomorrah and the cities around them, since they in the same way as these indulged in gross immorality and went after strange flesh, are exhibited as an example in undergoing the punishment of eternal fire.
7 In a similar way, Sodom and Gomorrah and the surrounding towns gave themselves up to sexual immorality and perversion. They serve as an example of those who suffer the punishment of eternal fire.
7 as Sodom and Gomorrah, and the cities around them in a similar manner to these, having given themselves over to sexual immorality and gone after strange flesh, are set forth as an example, suffering the vengeance of eternal fire.
7 And don’t forget Sodom and Gomorrah and their neighboring towns, which were filled with immorality and every kind of sexual perversion. Those cities were destroyed by fire and serve as a warning of the eternal fire of God’s judgment.
7 Likewise, Sodom and Gomorrah and the surrounding cities, which, in the same manner as they, indulged in sexual immorality and pursued unnatural lust, serve as an example by undergoing a punishment of eternal fire.
7 Even as Sodom and Gomorrah, and the cities about them, having in like manner with these given themselves over to fornication and gone after strange flesh, are set forth as an example, suffering the punishment of eternal fire.
7 Even as Sodom and Gomorrah, and the towns near them, having like these, given themselves up to unclean desires and gone after strange flesh, have been made an example, undergoing the punishment of eternal fire.
7 In the same way, Sodom and Gomorrah and neighboring towns practiced immoral sexual relations and pursued other sexual urges. By undergoing the punishment of eternal fire, they serve as a warning.
7 In the same way, Sodom and Gomorrah and neighboring towns practiced immoral sexual relations and pursued other sexual urges. By undergoing the punishment of eternal fire, they serve as a warning.
7 And S'dom, 'Amora and the surrounding cities, following a pattern like theirs, committing sexual sins and perversions, lie exposed as a warning of the everlasting fire awaiting those who must undergo punishment.
7 as Sodom and Gomorrha, and the cities around them, committing greedily fornication, in like manner with them, and going after other flesh, lie there as an example, undergoing the judgment of eternal fire.
7 Remember Sodom and Gomorrah, and the nearby towns, whose people acted as those angels did and indulged in sexual immorality and perversion: they suffer the punishment of eternal fire as a plain warning to all.
7 Remember Sodom and Gomorrah, and the nearby towns, whose people acted as those angels did and indulged in sexual immorality and perversion: they suffer the punishment of eternal fire as a plain warning to all.
7 What happened to Sodom and Gomorrah and the cities near them is an example for us of the punishment of eternal fire. The people of these cities suffered the same fate that God's people and the angels did, because they committed sexual sins and engaged in homosexual activities.
7 Even as Sedom and `Amorah, and the cities around them, having, in the same way as these, given themselves over to sexual immorality and gone after strange flesh, are set forth as an example, suffering the punishment of eternal fire.
7 Even as Sodom and Gomorrha and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication and going after strange flesh, were set forth for an example, having received the judgment of eternal fire.
7 Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication , and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire.
7 as Sodom and Gomorrah and the towns around them indulged in sexual immorality and {pursued unnatural desire} [in] the same way as these, are exhibited as an example [by] undergoing the punishment of eternal fire.
7 que Sodome et Gomorrhe et les villes voisines, qui se livrèrent comme eux à l'impudicité et à des vices contre nature, sont données en exemple, subissant la peine d'un feu éternel.
7 Also remember the cities of Sodom and Gomorrahn and the other towns around them. In the same way they were full of sexual sin and people who desired sexual relations that God does not allow. They suffer the punishment of eternal fire, as an example for all to see.
7 The people of Sodom and Gomorrah and the towns around them also did evil things. They gave themselves over to sexual sins. They committed sins of the worst possible kind. They are an example of those who are punished with fire. The fire never goes out.
7 Likewise, Sodom and Gomorrah and the surrounding cities, which, in the same manner as they, indulged in sexual immorality and pursued unnatural lust, serve as an example by undergoing a punishment of eternal fire.
7 Comme Sodome et Gomorrhe, et les villes voisines, qui s'étaient abandonnées à la même impureté qu'eux, et à des péchés contre nature, servent d'exemple, en souffrant la peine d'un feu éternel;
7 As Sodom and Gomorrha and the neighbouring cities, in like manner, having given themselves to fornication and going after other flesh, were made an example, suffering the punishment of eternal fire.
7 just as Sodom and Gomor'rah and the surrounding cities, which likewise acted immorally and indulged in unnatural lust, serve as an example by undergoing a punishment of eternal fire.
7 just as Sodom and Gomor'rah and the surrounding cities, which likewise acted immorally and indulged in unnatural lust, serve as an example by undergoing a punishment of eternal fire.
7 ὡς Σόδομα καὶ Γόμορρα καὶ αἱ περὶ αὐτὰς πόλεις, τὸν ὅμοιον τρόπον τούτοις ⸃ ἐκπορνεύσασαι καὶ ἀπελθοῦσαι ὀπίσω σαρκὸς ἑτέρας, πρόκεινται δεῖγμα πυρὸς αἰωνίου δίκην ὑπέχουσαι.
7 even as Sodom and Gomorrah and the cities around them, in like manner giving themselves over to fornication and going after strange flesh, are set forth as an example, suffering the vengeance of eternal fire.
7 even as Sodom and Gomorrah and the cities around them, in like manner giving themselves over to fornication and going after strange flesh, are set forth as an example, suffering the vengeance of eternal fire.
7 eve as Sodom and Gomor and the cities aboute them (which in lyke maner defiled them selves with fornicacio and folowed straunge flesshe) are set forth for an ensample and suffre the vengeaunce of eternall fyre.
7 sicut Sodoma et Gomorra et finitimae civitates simili modo exfornicatae et abeuntes post carnem alteram factae sunt exemplum ignis aeterni poenam sustinentes
7 sicut Sodoma et Gomorra et finitimae civitates simili modo exfornicatae et abeuntes post carnem alteram factae sunt exemplum ignis aeterni poenam sustinentes
7 Even as Sodom and Gomorrah, and the cities about them in like manner, giving themselves over to impurity, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire.
7 Even as Sodom and Gomorrah, and the cities around them, having, in the same way as these, given themselves over to sexual immorality and gone after strange flesh, are set forth as an example, suffering the punishment of eternal fire.
7 So also Sodom and Gomorrah--and the neighboring towns in the same manner--having been guilty of gross fornication and having gone astray in pursuit of unnatural vice, are now before us as a specimen of the fire of the Ages in the punishment which they are undergoing.
7 As Sodom, and Gomorrha, and the nigh coasted cities, that in like manner did fornication, and went away after other flesh, and be made ensample, suffering pain of everlasting fire. [+As Sodom, and Gomorrha, and nigh coasted cities, in like manner doing fornication, and going away after other flesh, be made example, suffering pain of everlasting fire.]
7 as Sodom and Gomorrah, and the cities around them, in like manner to these, having given themselves to whoredom, and gone after other flesh, have been set before -- an example, of fire age-during, justice suffering.

Jude 1:7 Commentaries