Compare Translations for Judges 20:41

41 Then the men of Israel returned, and the men of Benjamin were terrified when they realized that disaster had struck them.
41 Then the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed, for they saw that disaster was close upon them.
41 And when the men of Israel turned again, the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil was come upon them.
41 By the time the men of Israel had turned back on them, the men of Benjamin fell apart - they could see that they were trapped.
41 Then the men of Israel turned, and the men of Benjamin were terrified; for they saw that disaster was close to them.
41 Then the Israelites counterattacked, and the Benjamites were terrified, because they realized that disaster had come on them.
41 And when the men of Israel turned back, the men of Benjamin panicked, for they saw that disaster had come upon them.
41 the men of Israel turned and attacked. At this point the men of Benjamin became terrified, because they realized disaster was close at hand.
41 Then the main body of Israel turned, and the Benjaminites were dismayed, for they saw that disaster was close upon them.
41 And the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed; for they saw that evil was come upon them.
41 And the men of Israel had made a turn about, and the men of Benjamin were overcome with fear, for they saw that evil had overtaken them.
41 The main force of the Israelites turned around, and the Benjaminites lost heart, because they recognized that disaster had fallen on them.
41 The main force of the Israelites turned around, and the Benjaminites lost heart, because they recognized that disaster had fallen on them.
41 Then, as the men of Isra'el reversed direction, those of Binyamin were overcome with terror. When they saw that disaster had come upon them,
41 Then the men of Israel turned back, and the men of Benjamin were amazed, for they saw that disaster was come upon them.
41 Then the Israelites turned around, and the Benjaminites were thrown into panic because they realized that they were about to be destroyed.
41 Then the Israelites turned around, and the Benjaminites were thrown into panic because they realized that they were about to be destroyed.
41 Then the men of Israel turned around, and the men of Benjamin panicked. They realized that their evil had overtaken them.
41 The men of Yisra'el turned, and the men of Binyamin were dismayed; for they saw that evil had come on them.
41 Then the men of Israel turned again, and the men of Benjamin were terrified, for they saw that evil was come upon them.
41 And when the men of Israel turned again , the men of Benjamin were amazed : for they saw that evil was come upon them.
41 And the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed because they saw that disaster was {closing in} on them.
41 And the men of Israel turned back, and the men of Benjamin hasted, because they saw that evil had come upon them.
41 Then the Israelites turned and began to fight. The Benjaminites were terrified because they knew that disaster was coming to them.
41 Then the men of Israel turned around and attacked them. The men of Benjamin were terrified. They realized they were going to be destroyed.
41 Then the main body of Israel turned, and the Benjaminites were dismayed, for they saw that disaster was close upon them.
41 They that before had made as if they fled, turning their faces, stood bravely against them. Which the children of Benjamin seeing, turned their backs,
41 Then the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed, for they saw that disaster was close upon them.
41 Then the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed, for they saw that disaster was close upon them.
41 And when the men of Israel turned again, the men of Benjamin were amazed; for they saw that evil had come upon them.
41 And when the men of Israel turned again, the men of Benjamin were amazed; for they saw that evil had come upon them.
41 qui prius simulaverant fugam versa facie fortius resistebant quod cum vidissent filii Beniamin in fugam versi sunt
41 qui prius simulaverant fugam versa facie fortius resistebant quod cum vidissent filii Beniamin in fugam versi sunt
41 And when the men of Israel turned again, the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil had come upon them.
41 The men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed; for they saw that evil had come on them.
41 they that feigned to flee before, turned their face to Benjamin, and more strongly withstood him. And when the sons of Benjamin had seen this thing, (And then they who had feigned to flee before, now turned their faces to the Benjaminites/now turned to face the Benjaminites, and strongly stood against them. And when the Benjaminites had seen this,)
41 And the men of Israel have turned, and the men of Benjamin are troubled, for they have seen that the evil hath stricken against them --

Judges 20:41 Commentaries