Leviticus 19:36

36 Use honest scales and honest weights, an honest ephah[a] and an honest hin.[b] I am the LORD your God, who brought you out of Egypt.

Leviticus 19:36 in Other Translations

King James Version (KJV)
36 Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.
English Standard Version (ESV)
36 You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin: I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.
New Living Translation (NLT)
36 Your scales and weights must be accurate. Your containers for measuring dry materials or liquids must be accurate. I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt.
The Message Bible (MSG)
36 Use honest scales and weights and measures. I am God, your God. I brought you out of Egypt.
American Standard Version (ASV)
36 Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt.
GOD'S WORD Translation (GW)
36 Use honest scales, honest weights, and honest measures. I am the LORD your God who brought you out of Egypt.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
36 You are to have honest balances, honest weights, an honest dry measure, and an honest liquid measure; I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt.
New International Reader's Version (NIRV)
36 Use honest scales and honest weights. Use honest dry measures. And use honest liquid measures. I am the LORD your God. I brought you out of Egypt.

Leviticus 19:36 Meaning and Commentary

Leviticus 19:36

Just balances, just weights
Which were for such sort of things as were bought and sold by weight, and these were to be according to the custom and usage which universally obtained among them, or were fixed and settled by them; they were to be neither lighter nor heavier; they were not to have one sort to buy with, and another to sell with, which was not just, and was an abomination to the Lord, ( Proverbs 11:1 ) ; for "weights", it is in the original text "stones", for those were formerly used in weighing, and were with us: hence it is still in use to say, so much by the stone. And according to Maimonides {w}, the Jews were not to make their weights neither of iron, nor of lead, nor of the rest of metals, lest they should rust and become light, but of polished rock, and the like; a just ephah, and a just hin, shall ye have;
the first of these was the measure of things dry, as corn, and the like, the latter of things liquid, as oil and wine; the one held three seahs or pecks, or ten omers, ( Exodus 16:36 ) ; or, according to a nicer calculation, the ephah held seven gallons, two quarts, and half a pint; and the other, according to some, held three quarts; but, as more exactly calculated, it held a wine gallon, and a little more than a quart, (See Gill on Exodus 30:24). Some Jewish writers F24 refer this to words, promises, and compacts, expressed by yea and nay, which they were to abide by; that their yea should be yea, and their nay, nay, ( Matthew 5:37 ) ( 2 Corinthians 1:17 ) ( James 5:12 ) ; that their affirmation should be just, and so their negation: I [am] the Lord your God, which brought you out of the land of Egypt;
and therefore were under great obligations to observe his commands, as follows.


FOOTNOTES:

F23 Hilchot Genibah, c. 8. sect. 4.
F24 Torath Cohanim apud Yalkut in loc. Maimon. & Bartenora in Misn. Sheviith, c. 10. sect. 9.

Leviticus 19:36 In-Context

34 The foreigner residing among you must be treated as your native-born. Love them as yourself, for you were foreigners in Egypt. I am the LORD your God.
35 “ ‘Do not use dishonest standards when measuring length, weight or quantity.
36 Use honest scales and honest weights, an honest ephah and an honest hin. I am the LORD your God, who brought you out of Egypt.
37 “ ‘Keep all my decrees and all my laws and follow them. I am the LORD.’ ”

Cross References 4

  • 1. Job 31:6; Proverbs 11:1; Hosea 12:7; Micah 6:11
  • 2. Judges 6:19; Ruth 2:17; 1 Samuel 1:24; 1 Samuel 17:17; Ezekiel 45:10
  • 3. Deuteronomy 25:13-15; Proverbs 20:10; Ezekiel 45:11
  • 4. S Exodus 12:17

Footnotes 2

  • [a]. An ephah was a dry measure having the capacity of about 3/5 of a bushel or about 22 liters.
  • [b]. A hin was a liquid measure having the capacity of about 1 gallon or about 3.8 liters.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.