Leviticus 25:40

40 They are to be treated as hired workers or temporary residents among you; they are to work for you until the Year of Jubilee.

Leviticus 25:40 in Other Translations

King James Version (KJV)
40 But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile:
English Standard Version (ESV)
40 he shall be with you as a hired servant and as a sojourner. He shall serve with you until the year of the jubilee.
New Living Translation (NLT)
40 Treat him instead as a hired worker or as a temporary resident who lives with you, and he will serve you only until the Year of Jubilee.
The Message Bible (MSG)
40 Treat him as a hired hand or a guest among you. He will work for you until the Jubilee,
American Standard Version (ASV)
40 As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee:
GOD'S WORD Translation (GW)
40 He will be like a hired worker or a visitor to you. He may work with you until the year of jubilee.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
40 Let him stay with you as a hired hand or temporary resident; he may work for you until the Year of Jubilee.
New International Reader's Version (NIRV)
40 You must treat him like a hired worker. Or you must treat him like someone who is living among you for a while. " 'He must work for you until the Year of Jubilee.

Leviticus 25:40 Meaning and Commentary

Leviticus 25:40

[But] as an hired servant
Who is hired by the day, or month, or year; and, when his time is up, receives his wages and goes where he pleases, and while a servant is not under such despotic power and government as a slave is: [and] as a sojourner;
an inmate, one that dwells in part of a man's house, or boards and lodges with him, and whom he treats in a kind and familiar manner, rather like one of his own family than otherwise: he shall be with thee;
as under the above characters, and used as such: this the Jews refer to food and drink, and other things, as they do, ( Deuteronomy 15:16 ) ; and say F17 that a master might not eat fine bread, and his servant bread of bran; nor drink old wine, and his servant new; nor sleep on soft pillows and bedding, and his servant on straw: hence, they say F18, he that gets himself an Hebrew servant is as if he got himself a master: [and] shall serve thee unto the year of the jubilee;
and no longer; for if the year of jubilee came before the six years were expired for which he sold himself, the jubilee set him free, as Jarchi observes; nay, if be sold himself for ten or twenty years, and that but one year before the jubilee, it set him free, as Maimonides says F19.


FOOTNOTES:

F17 Maimon. in Misn. Kiddushin, c. 1. sect. 2.
F18 Ibid.
F19 Hilchot Abadim, c. 2. sect. 3.

Leviticus 25:40 In-Context

38 I am the LORD your God, who brought you out of Egypt to give you the land of Canaan and to be your God.
39 “ ‘If any of your fellow Israelites become poor and sell themselves to you, do not make them work as slaves.
40 They are to be treated as hired workers or temporary residents among you; they are to work for you until the Year of Jubilee.
41 Then they and their children are to be released, and they will go back to their own clans and to the property of their ancestors.
42 Because the Israelites are my servants, whom I brought out of Egypt, they must not be sold as slaves.

Cross References 1

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.