Jérémie 44:13

13 Je châtierai ceux qui demeurent au pays d'Egypte, comme j'ai châtié Jérusalem, par l'épée, par la famine et par la peste.

Jérémie 44:13 Meaning and Commentary

Jeremiah 44:13

For I will punish them that dwell in the land of Egypt
Or "visit"; in a way of wrath and vengeance; meaning not the native inhabitants of Egypt; though these should be punished, and in whose punishment the Jews would be involved; but here it means the Jews that dwelt in Egypt, who went thither contrary to the will of God, and there settled: as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the
pestilence;
signifying that the same punishment that came upon the inhabitants of Jerusalem, and other cities of Judea, should come upon these Jews in Egypt, and as sure as they came upon them; even those which they thought to have escaped, by leaving Judea, and going to Egypt.

Jérémie 44:13 In-Context

11 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je tourne ma face contre vous pour faire du mal, et pour exterminer tout Juda.
12 Je prendrai les restes de Juda qui ont tourné le visage pour aller au pays d'Egypte, afin d'y demeurer; ils seront tous consumés, ils tomberont dans le pays d'Egypte; ils seront consumés par l'épée, par la famine, depuis le plus petit jusqu'au plus grand; ils périront par l'épée et par la famine; et ils seront un sujet d'exécration, d'épouvante, de malédiction et d'opprobre.
13 Je châtierai ceux qui demeurent au pays d'Egypte, comme j'ai châtié Jérusalem, par l'épée, par la famine et par la peste.
14 Nul n'échappera, ne fuira, parmi les restes de Juda qui sont venus pour demeurer au pays d'Egypte, avec l'intention de retourner dans le pays de Juda, où ils ont le désir de retourner s'établir; car ils n'y retourneront pas, sinon quelques réchappés.
15 Tous les hommes qui savaient que leurs femmes offraient de l'encens à d'autres dieux, toutes les femmes qui se trouvaient là en grand nombre, et tout le peuple qui demeurait au pays d'Egypte, à Pathros, répondirent ainsi à Jérémie:
The Louis Segond 1910 is in the public domain.