Jeremia 14:14

14 Und der HERR sprach zu mir: Die Propheten weissagen falsch in meinem Namen; ich habe sie nicht gesandt und ihnen nichts befohlen und nichts mit ihnen geredet. Sie predigen euch falsche Gesichte, Deutungen, Abgötterei und ihres Herzens Trügerei.

Jeremia 14:14 Meaning and Commentary

Jeremiah 14:14

Then said the Lord unto me
In reply to the above excuse, in favour of the people: the prophets prophesy lies in my name;
it is a wicked thing to tell lies; it is more so to foretell them, and that in the name of the Lord; pretending they have his authority, and are under the influence and guidance of his Spirit; and it was sinful in the people to give credit to them, and the more so in that they were forewarned of these prophets and their lies, and had the reverse told them by a true prophet of the Lord, and therefore were inexcusable. I sent them not, neither have I commanded them, neither spoke unto
them;
all which are requisite to a prophet, or to a man's prophesying in the name of the Lord; he ought to have his mission from him, and his commission from him; his orders and credentials from him, and the things themselves which he delivers; neither of which those prophets had; nor were they able to make out those things to the people, of which they should have had satisfaction before they believed them, and therefore were highly to blame in giving heed unto them. They prophecy unto you a false vision;
or, "a vision of falsehood" F13; pretending they had a vision from the Lord, when they had none: and divination;
soothsaying or astrology, as some interpret it, as Kimchi observes; foretelling things by the stars: and a thing of nought;
which is good for nothing, and comes to nothing: and the deceit of their hearts;
which flows from their deceitful hearts and vain imaginations, and by no means to be depended upon.


FOOTNOTES:

F13 (rqv Nwzx) "visionem mendacii", Schmidt; "visionem falsitatis", Montanus.

Jeremia 14:14 In-Context

12 Denn ob sie gleich fasten, so will ich doch ihr Flehen nicht hören; und ob sie Brandopfer und Speisopfer bringen, so gefallen sie mir doch nicht, sondern ich will sie mit Schwert, Hunger und Pestilenz aufreiben.
13 Da sprach ich: Ach HERR HERR, siehe, die Propheten sagen ihnen: Ihr werdet kein Schwert sehen und keine Teuerung bei euch haben; sondern ich will euch guten Frieden geben an diesem Ort.
14 Und der HERR sprach zu mir: Die Propheten weissagen falsch in meinem Namen; ich habe sie nicht gesandt und ihnen nichts befohlen und nichts mit ihnen geredet. Sie predigen euch falsche Gesichte, Deutungen, Abgötterei und ihres Herzens Trügerei.
15 Darum so spricht der HERR von den Propheten, die in meinem Namen weissagen, so ich sie doch nicht gesandt habe, und die dennoch predigen, es werde kein Schwert und keine Teuerung in dies Land kommen: Solche Propheten sollen sterben durch Schwert und Hunger.
16 Und die Leute, denen sie weissagen, sollen vom Schwert und Hunger auf den Gassen zu Jerusalem hin und her liegen, daß sie niemand begraben wird, also auch ihre Weiber, Söhne und Töchter; und ich will ihre Bosheit über sie schütten.
The Luther Bible is in the public domain.