Jeremia 52:33

33 und wandelte ihm seines Gefängnisses Kleider, daß er vor ihm aß stets sein Leben lang. {~}

Jeremia 52:33 Meaning and Commentary

Jeremiah 52:33

And changed his prison garments
Which were filthy, and of an ill smell; and put on him raiment more comfortable, as well as more honourable, and suitable to his dignity, and more fit to appear in, in the presence of the king and his court: and he did continually eat bread before him all the days of his life:
either at the same table with the king; or at other near him, in his sight, in the same apartment; though the former seems more likely; and this he did as long as he lived; either Evilmerodach, or rather Jeconiah; though perhaps they both died much about the same time. All this was done about the year of the world 3444, and about five hundred sixty years before Christ, according to Bishop Usher F20 and Mr. Bedford F21; the authors of the Universal History F23 place it a year earlier.


FOOTNOTES:

F20 Annales Vet. Test. p. 138.
F21 Scripture Chronology, p. 710.
F23 Vol. 21. p. 64.

Jeremia 52:33 In-Context

31 Aber im siebenunddreißigsten Jahr, nachdem Jojachin, der König zu Juda, weggeführt war, am fünfundzwanzigsten Tage des zwölften Monats, erhob Evil-Merodach, der König zu Babel, im Jahr, da er König ward, das Haupt Jojachins, des Königs in Juda, und ließ ihn aus dem Gefängnis
32 und redete freundlich mit ihm und setzte seinen Stuhl über der Könige Stühle, die bei ihm zu Babel waren,
33 und wandelte ihm seines Gefängnisses Kleider, daß er vor ihm aß stets sein Leben lang. {~}
34 Und ihm ward stets sein Unterhalt vom König zu Babel gegeben, wie es ihm verordnet war, sein ganzes Leben lang bis an sein Ende.
The Luther Bible is in the public domain.