Richter 11:2

2 Da aber das Weib Gileads ihm Kinder gebar und des Weibes Kinder groß wurden, stießen sie Jephthah aus und sprachen zu ihm: Du sollst nicht erben in unsers Vaters Haus; denn du bist eines andern Weibes Sohn.

Richter 11:2 Meaning and Commentary

Judges 11:2

And Gilead's wife bare him sons
It seems that, after the birth of Jephthah, Gilead took him a lawful wife, who bore him sons:

and his wife's sons grew up;
to the estate of men:

and they thrust out Jephthah:
out of his father's house, his father in all likelihood being dead, or he would not have suffered it, and what follows confirms it that he was dead:

and said unto him, thou shalt not inherit in our father's house:
as he might not, if the son of an harlot, or of a woman of another tribe, or of a concubine; though as Kimchi, from their Rabbins, observes, the son of such an one might, provided his mother was not an handmaid nor a stranger. And it looks as if this was not rightly done, but that Jephthah was injuriously dealt with by his brethren, of which he complains:

for thou art the son of a strange woman:
or of another "woman" F5, that was not their father's lawful wife; or of a woman of another tribe, as the Targum; or of another nation, as others, prostitutes being used to go into foreign countries to get a livelihood, and hide the shame of their families; hence a strange woman, and a harlot, signified the same F6, see ( Judges 11:1 ) .


FOOTNOTES:

F5 (trxa hva) "mulieris alterius", Pagninus, Montanus; "exterae", Junius & Tremellius, Piscator; so Tigurine version.
F6 "Pro uxore hanc peregrinam", Terent. Audria, act 1, scen. 1. l. 118.

Richter 11:2 In-Context

1 Jephthah, ein Gileaditer, war ein streibarer Held, aber ein Hurenkind. Gilead aber hatte Jephthah gezeugt.
2 Da aber das Weib Gileads ihm Kinder gebar und des Weibes Kinder groß wurden, stießen sie Jephthah aus und sprachen zu ihm: Du sollst nicht erben in unsers Vaters Haus; denn du bist eines andern Weibes Sohn.
3 Da floh er vor seinen Brüdern und wohnte im Lande Tob. Und es sammelten sich zu ihm lose Leute und zogen aus mit ihm. {~}
4 Und über etliche Zeit hernach stritten die Kinder Ammon mit Israel.
5 Da nun die Kinder Ammon also stritten mit Israel, gingen die Ältesten von Gilead hin, daß sie Jephthah holten aus dem Lande Tob,
The Luther Bible is in the public domain.