Kings II 2:2

2 And David went up thither to Chebron, and both his wives, Achinaam the Jezraelitess, and Abigaia the wife of Nabal the Carmelite,

Kings II 2:2 Meaning and Commentary

2 Kings 2:2

And Elijah said unto Elisha, tarry here, I pray thee
Seemingly unwilling he should go with him, and be present at his assumption; which was either out of modesty, not affecting the spread of the honour and glory to be conferred upon him; or to prevent the grief of Elisha at his departure, or to try whether Elisha knew any thing of it, and what affection he had for him:

for the Lord hath sent me to Bethel;
to give some comfort and some instruction and advice to the college of prophets there:

and Elisha said unto him, as the Lord liveth, and as thy soul liveth, I
will not leave thee;
being determined to see the last of him, and to have the benefit of his company and conversation, his heavenly discourse, and instruction from him as long as he could, and in hope of receiving a blessing from him at parting:

so they went down to Bethel;
together, which, according to Bunting {h}, was six miles.


FOOTNOTES:

F8 Travels p. 205.

Kings II 2:2 In-Context

1 And it came to pass after this that David enquired of the Lord, saying, Shall I go up into one of the cities of Juda? and the Lord said to him, Go up. And David said, Whither shall I go up? and he said, To Chebron.
2 And David went up thither to Chebron, and both his wives, Achinaam the Jezraelitess, and Abigaia the wife of Nabal the Carmelite,
3 and the men that were with him, every one and his family; and they dwelt in the cities of Chebron.
4 And the men of Judea come, and anoint David there to reign over the house of Juda; and they reported to David, saying, The men of Jabis of the country of Galaad have buried Saul.
5 And David sent messengers to the rulers of Jabis of the country of Galaad, and David said to them, Blessed be ye of the Lord, because ye have wrought this mercy toward your lord, even toward Saul the anointed of the Lord, and ye have buried him and Jonathan his son.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.