Numbers 28:6

6 a perpetual whole-burnt-offering, a sacrifice offered in the mount of Sina for a sweet-smelling savour to the Lord.

Numbers 28:6 Meaning and Commentary

Numbers 28:6

It is a continual burnt offering
For the meat offering was burnt as well as the lambs, at least part of it:

which was ordained in Mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made
by fire unto the Lord;
that is, this law concerning the daily burnt offering was made on Mount Sinai, so long ago as the children of Israel were there; and it was then ordered that they should continually offer such a sacrifice by fire, which would be grateful and acceptable unto God, especially when done in faith of the sacrifice of his Son it was a type of; or which sacrifice was "made" F5 or offered at Mount Sinai, when the law of it was first given there: hence Aben Ezra observes, that this is a sign that they did not offer burnt offerings in the wilderness after they journeyed from Sinai; but then, though sacrifices were not so frequently offered by them as afterwards, yet one would think that the daily sacrifice would not be omitted, which seemed to be always necessary; nor would there be any, or but little use of the altar, and the fire continually burning on it, if this was the case; see ( Amos 5:25 ) .


FOOTNOTES:

F5 (hyveh) "quod obtulistis", V. L. "quod factum est", Pagninus; "quod sacrificatum fucrat", Piscator.

Numbers 28:6 In-Context

4 Thou shalt offer one lamb in the morning, and thou shalt offer the second lamb towards evening.
5 And thou shalt offer the tenth part of an ephah of fine flour for a meat-offering, mingled with oil, with the fourth part of a hin.
6 a perpetual whole-burnt-offering, a sacrifice offered in the mount of Sina for a sweet-smelling savour to the Lord.
7 And its drink-offering, the fourth part of a hin to each lamb; in the holy place shalt thou pour strong drink as a drink-offering to the Lord.
8 And the second lamb thou shalt offer toward evening; thou shalt offer it according to its meat-offering and according to its drink-offering for a smell of sweet savour to the Lord.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.