Compare Translations for Malachi 1:3

3 but I hated Esau. I turned his mountains into a wasteland, and [gave] his inheritance to the desert jackals."
3 but Esau I have hated. I have laid waste his hill country and left his heritage to jackals of the desert."
3 And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.
3 and hated Esau. I reduced pretentious Esau to a molehill, turned his whole country into a ghost town."
3 but I have hated Esau, and I have made his mountains a desolation and appointed his inheritance for the jackals of the wilderness."
3 but Esau I have hated, and I have turned his hill country into a wasteland and left his inheritance to the desert jackals.”
3 But Esau I have hated, And laid waste his mountains and his heritage For the jackals of the wilderness."
3 but I rejected his brother, Esau, and devastated his hill country. I turned Esau’s inheritance into a desert for jackals.”
3 but I have hated Esau; I have made his hill country a desolation and his heritage a desert for jackals.
3 but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and [gave] his heritage to the jackals of the wilderness.
3 And Esau was hated, and I sent destruction on his mountains, and gave his heritage to the beasts of the waste land.
3 but I rejected Esau. I turned Esau's mountains into desolation, his inheritance into a wilderness for jackals.
3 but I rejected Esau. I turned Esau's mountains into desolation, his inheritance into a wilderness for jackals.
3 but hated 'Esav. I made his mountains desolate and gave his territory to desert jackals."
3 and I hated Esau; and made his mountains a desolation, and [gave] his inheritance to the jackals of the wilderness.
3 and have hated Esau and his descendants. I have devastated Esau's hill country and abandoned the land to jackals."
3 and have hated Esau and his descendants. I have devastated Esau's hill country and abandoned the land to jackals."
3 but Esau I hated. I turned his mountains into a wasteland and left his inheritance to the jackals in the desert.
3 but Esav I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness."
3 and I rejected Esau and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.
3 And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.
3 but Esau I have hated. I have made his mountain ranges a desolation, and [given] his inheritance to the jackals of [the] desert."
3 but I hated Esau. I destroyed his mountain country and left his land to the wild dogs of the desert."
3 instead of Esau. I turned Esau's mountains into a dry and empty land. I left that land of Edom to the wild dogs in the desert."
3 but I have hated Esau; I have made his hill country a desolation and his heritage a desert for jackals.
3 But I hated Esav, and his mountains and his nachalah I laid waste into wasteland for the jackals of the midbar.
3 But have hated Esau? and I have made his mountains a wilderness, and given his inheritance to the dragons of the desert.
3 but I have hated Esau; I have laid waste his hill country and left his heritage to jackals of the desert."
3 but I have hated Esau; I have laid waste his hill country and left his heritage to jackals of the desert."
3 and I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness."
3 and I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness."
3 Esau autem odio habui et posui montes eius in solitudinem et hereditatem eius in dracones deserti
3 Esau autem odio habui et posui montes eius in solitudinem et hereditatem eius in dracones deserti
3 And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.
3 but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness."
3 but I hated Esau? And I have put Seir, the hills of him, into wilderness, and his heritage into dragons of desert. (but I hated Esau? And I have made Seir, his hill country, into a wilderness, and his inheritance into a wilderness fit only for jackals, or for wild animals.)
3 Is not Esau Jacob's brother? -- an affirmation of Jehovah, And I love Jacob, and Esau I have hated, And I make his mountains a desolation, And his inheritance for dragons of a wilderness.

Malachi 1:3 Commentaries