Mark 14:8

8 She did what she could. She poured perfume on my body beforehand to prepare for my burial.

Mark 14:8 in Other Translations

KJV
8 She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.
ESV
8 She has done what she could; she has anointed my body beforehand for burial.
NLT
8 She has done what she could and has anointed my body for burial ahead of time.
MSG
8 She did what she could when she could - she pre-anointed my body for burial.
CSB
8 She has done what she could; she has anointed My body in advance for burial.

Mark 14:8 Meaning and Commentary

Mark 14:8

She hath done what she could
What she had in her heart, and in the power of her hands to do; she hath done according to her ability, and her good will; and if she had not done it now, she could not have done it at all.

She is come aforehand to anoint my body to the burying;
or, "as if it was to bury me", as the Syriac version renders it. Christ signifies by this, that he should shortly die, and that this woman came before hand to anoint him, and, as it were, to perform the funeral rites before he was dead; it being revealed to her by the Spirit, that Jesus would quickly die, and she should not be able to perform this good work when dead, and therefore came to do it before; or, at least, she was directed by the Spirit of God, because she would be prevented doing it afterwards; (See Gill on Matthew 26:12).

Mark 14:8 In-Context

6 “Leave her alone,” said Jesus. “Why are you bothering her? She has done a beautiful thing to me.
7 The poor you will always have with you,and you can help them any time you want. But you will not always have me.
8 She did what she could. She poured perfume on my body beforehand to prepare for my burial.
9 Truly I tell you, wherever the gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her.”
10 Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests to betray Jesus to them.

Cross References 1