Compare Translations for Mark 15:39

39 When the centurion, who was standing opposite Him, saw the way He breathed His last, he said, "This man really was God's Son!"
39 And when the centurion, who stood facing him, saw that in this way he breathed his last, he said, "Truly this man was the Son of God!"
39 And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.
39 When the Roman captain standing guard in front of him saw that he had quit breathing, he said, "This has to be the Son of God!"
39 When the centurion, who was standing right in front of Him, saw the way He breathed His last, he said, "Truly this man was the Son of God!"
39 And when the centurion, who stood there in front of Jesus, saw how he died, he said, “Surely this man was the Son of God!”
39 So when the centurion, who stood opposite Him, saw that He cried out like this and breathed His last, he said, "Truly this Man was the Son of God!"
39 When the Roman officer who stood facing him saw how he had died, he exclaimed, “This man truly was the Son of God!”
39 Now when the centurion, who stood facing him, saw that in this way he breathed his last, he said, "Truly this man was God's Son!"
39 And when the centurion, who stood by over against him, saw that he so gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.
39 And when the captain, who was near, saw how he gave up his spirit, he said, Truly this man was a son of God.
39 When the centurion, who stood facing Jesus, saw how he died, he said, "This man was certainly God's Son."
39 When the centurion, who stood facing Jesus, saw how he died, he said, "This man was certainly God's Son."
39 When the Roman officer who stood facing him saw the way he gave up his spirit, he said, "This man really was a son of God!"
39 And the centurion who stood by over against him, when he saw that he had expired having thus cried out, said, Truly this man was Son of God.
39 The army officer who was standing there in front of the cross saw how Jesus had died. "This man was really the Son of God!" he said.
39 The army officer who was standing there in front of the cross saw how Jesus had died. "This man was really the Son of God!" he said.
39 When the officer who stood facing Jesus saw how he gave up his spirit, he said, "Certainly, this man was the Son of God!"
39 When the centurion, who stood by opposite him, saw that he cried out like this and breathed his last, he said, "Truly this man was the Son of God!"
39 And when the centurion, who stood in front of him, saw that he so cried out and expired, he said, Truly this man was the Son of God.
39 And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out , and gave up the ghost , he said , Truly this man was the Son of God.
39 And [when] the centurion who was standing opposite him saw that he expired like this, he said, "Truly this man was God's Son!"
39 When the army officer who was standing in front of the cross saw what happened when Jesus died, he said, "This man really was the Son of God!"
39 A Roman commander was standing there in front of Jesus. He heard his cry and saw how Jesus died. Then he said, "This man was surely the Son of God!"
39 Now when the centurion, who stood facing him, saw that in this way he breathed his last, he said, "Truly this man was God's Son!"
39 And the centurion who stood over against him, seeing that crying out in this manner he had given up the ghost. said: Indeed this man was the son of God.
39 And when the centurion, who stood facing him, saw that he thus breathed his last, he said, "Truly this man was the Son of God!"
39 And when the centurion, who stood facing him, saw that he thus breathed his last, he said, "Truly this man was the Son of God!"
39 ἰδὼν δὲ ὁ κεντυρίων ὁ παρεστηκὼς ἐξ ἐναντίας αὐτοῦ ὅτι οὕτως ἐξέπνευσεν εἶπεν · Ἀληθῶς οὗτος ὁ ἄνθρωπος ⸃ υἱὸς θεοῦ ἦν.
39 And when the centurion who stood opposite Him saw that He so cried out and gave up the ghost, he said, "Truly, this Man was the Son of God!"
39 And when the centurion who stood opposite Him saw that He so cried out and gave up the ghost, he said, "Truly, this Man was the Son of God!"
39 And when the Centurion which stode before him sawe that he so cryed and gave vp the gooste he sayd: truly this man was the sonne of God.
39 videns autem centurio qui ex adverso stabat quia sic clamans exspirasset ait vere homo hic Filius Dei erat
39 videns autem centurio qui ex adverso stabat quia sic clamans exspirasset ait vere homo hic Filius Dei erat
39 And when the centurion who stood over against him, saw that he so cried out, and expired, he said, Truly this man was the Son of God.
39 When the centurion, who stood by opposite him, saw that he cried out like this and breathed his last, he said, "Truly this man was the Son of God!"
39 And when the Centurion who stood in front of the cross saw that He was dead, he exclaimed, "This man was indeed God's Son."
39 But the centurion that stood over against saw, that he so crying had died, and he said, Verily, this man was God's Son [and said, Verily, this man was the Son of God].
39 and the centurion who was standing over-against him, having seen that, having so cried out, he yielded the spirit, said, `Truly this man was Son of God.'

Mark 15:39 Commentaries