Compare Translations for Matthew 22:15

15 Then the Pharisees went and plotted how to trap Him by what He said.
15 Then the Pharisees went and plotted how to entangle him in his words.
15 Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.
15 That's when the Pharisees plotted a way to trap him into saying something damaging.
15 Then the Pharisees went and plotted together how they might trap Him in what He said.
15 Then the Pharisees went out and laid plans to trap him in his words.
15 Then the Pharisees went and plotted how they might entangle Him in His talk.
15 Then the Pharisees met together to plot how to trap Jesus into saying something for which he could be arrested.
15 Then the Pharisees went and plotted to entrap him in what he said.
15 Then went the Pharisees, and took counsel how they might ensnare him in [his] talk.
15 Then the Pharisees went and had a meeting to see how they might make use of his words to take him.
15 Then the Pharisees met together to find a way to trap Jesus in his words.
15 Then the Pharisees met together to find a way to trap Jesus in his words.
15 Then the P'rushim went away and put together a plan to trap Yeshua with his own words.
15 Then went the Pharisees and held a council how they might ensnare him in speaking.
15 The Pharisees went off and made a plan to trap Jesus with questions.
15 The Pharisees went off and made a plan to trap Jesus with questions.
15 Then the Pharisees went away and planned to trap Jesus into saying the wrong thing.
15 Then the Perushim went and took counsel how they might entrap him in his talk.
15 Then the Pharisees left and took counsel how they might entangle him in his word.
15 Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.
15 Then the Pharisees went {and consulted} so that they could entrap him with a statement.
15 Then the Pharisees left that place and made plans to trap Jesus in saying something wrong.
15 The Pharisees went out. They made plans to trap Jesus with his own words.
15 Then the Pharisees went and plotted to entrap him in what he said.
15 Then the Pharisees going, consulted among themselves how to insnare him in his speech.
15 Then the Pharisees went and took counsel how to entangle him in his talk.
15 Then the Pharisees went and took counsel how to entangle him in his talk.
15 Τότε πορευθέντες οἱ Φαρισαῖοι συμβούλιον ἔλαβον ὅπως αὐτὸν παγιδεύσωσιν ἐν λόγῳ.
15 Then the Pharisees went and took counsel how they might entangle Him in His talk.
15 Then the Pharisees went and took counsel how they might entangle Him in His talk.
15 Then wet the Pharises and toke counsell how they might tagle him in his wordes.
15 tunc abeuntes Pharisaei consilium inierunt ut caperent eum in sermone
15 tunc abeuntes Pharisaei consilium inierunt ut caperent eum in sermone
15 Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in [his] talk.
15 Then the Pharisees went and took counsel how they might entrap him in his talk.
15 Then the Pharisees went and consulted together how they might entrap Him in His conversation.
15 Then Pharisees went away, and took a counsel to take Jesus in word. [Then Pharisees, going away, took a counsel, that they should take him in word.]
15 Then the Pharisees having gone, took counsel how they might ensnare him in words,

Matthew 22:15 Commentaries