Proverbs 23:27

27 A whore is a bottomless pit; a loose woman can get you in deep trouble fast.

Proverbs 23:27 Meaning and Commentary

Proverbs 23:27

For a whore [is] a deep ditch
Or, "as a deep ditch", so Aben Ezra; to which she may be compared for the filthiness of her whoredoms, and for her insatiable lust, as well as for her being never satisfied with what she receives from her lovers. Plautus compares F7 her to the sea, which devours whatever you give, and yet nothing appears; and another F8 calls a whore Charybdis, from her swallowing up and devouring all a man has. She is as a ditch that has no bottom, into which those that fall are ever sinking deeper and deeper, till they get into the bottomless pit; for there is seldom any recovery from this dreadful evil; and a strange woman [is] a narrow pit;
or "well" F9; into which when men fall, they bruise themselves in a terrible manner, by beating from side to side; and out of which they cannot extricate themselves; at least not easily, but with great difficulty, if ever. This may very well be applied to the whore of Rome, and the filthiness of her fornications; and the dreadful state of those who are drawn in to commit fornication with her.


FOOTNOTES:

F7 Truculaetus, Act. 2. Sc. 7. v. 16, 17. "Lucuculetum coenum", Bacchides, Act. 3. Sc. 1. v. 11. "Lutea meretrix", Trucul. Act. 4. Sc. 4. v. 1l.
F8 Sydonius Apollinar. l. 9. Ep. 6.
F9 (rab) "putens", V. L. Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator, Michaelis, Schultens.

Proverbs 23:27 In-Context

25 So make your father happy! Make your mother proud!
26 Dear child, I want your full attention; please do what I show you.
27 A whore is a bottomless pit; a loose woman can get you in deep trouble fast.
28 She'll take you for all you've got; she's worse than a pack of thieves.
29 Who are the people who are always crying the blues? Who do you know who reeks of self-pity? Who keeps getting beat up for no reason at all? Whose eyes are bleary and bloodshot?
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.