1 Samuel 4:19

19 Eli's daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and was about to give birth. When she heard the news that the Ark of God had been taken and that Eli, her father-in-law, and Phinehas, her husband, were both dead, she began to give birth to her child. The child was born, but the mother had much trouble in giving birth.

1 Samuel 4:19 Meaning and Commentary

1 Samuel 4:19

And his daughter in law, Phinehas's wife, was with child,
near to be delivered
Was near her time, as it is commonly expressed. Ben Gersom derives the word from a root which signifies to complete and finish F11; denoting that her time to bring forth was completed and filled up; though Josephus F12 says that it was a seven months' birth, so that she came two months before her time; the margin of our Bibles is, "to cry out" F13; and so Moses Kimchi, as his brother relates, derives the word from a root which signifies to howl and lament, and so is expressive of a woman's crying out when her pains come upon her:

and when she heard the tidings that the ark of God was taken:
which is mentioned first, as being the most distressing to her:

and that her father in law and her husband were dead;
her father-in-law Eli is put first, being the high priest of God, and so his death gave her the greatest concern, as the death of an high priest was always matter of grief to the Israelites; and next the death of her husband, who should have succeeded him in the priesthood; for though he was a bad man, yet not so bad as Hophni, as Ben Gersom observes; and therefore the priesthood was continued in his line unto the reign of Solomon; and no notice is taken by her of the death of her brother-in-law:

she bowed herself, and travailed;
put herself in a posture for travailing; perceiving she was coming to it, she fell upon her knees, as the word used signifies; and we are told F14, that the Ethiopian women, when they bring forth, fall upon their knees, and bear their young, rarely making use of a midwife, and so it seems it was the way of the Hebrew women:

for her pains came upon her;
sooner it is very probable than otherwise they would, which is sometimes the case, when frights seize a person in such circumstances: or were "turned upon her" F15; they ceased, so that she could not make the necessary evacuations after the birth, which issued in her death; some render it, "her doors were turned" F16, or changed; the doors of her womb, as in ( Job 3:10 ) , though these had been opened for the bringing forth of her child, yet were reversed, changed, and altered, so as to prevent the after birth coming away, which caused her death, as follows.


FOOTNOTES:

F11 (hlk) "absolvere, consummare, perficere", Buxtorf.
F12 Ut supra, (Antiqu. l. 5. c. 3.) sect. 4.
F13 (tll) "ad ululandum", Montanus; so some in Munster; "ad ejulandum", as some in Vatablus.
F14 Ludolph. Hist. Aethiop. l. 1. c. 14.
F15 (wkphn) "versae erant", Pagninus, Montanus.
F16 "Quoniam inversi sunt super eam eardines ejus", Munster; so Jarchi; Vid. T. Bab. Becorot, fol. 45. 1.

1 Samuel 4:19 In-Context

17 The Benjaminite answered, "Israel ran away from the Philistines, and the Israelite army has lost many soldiers. Your two sons are both dead, and the Philistines have taken the Ark of God."
18 When he mentioned the Ark of God, Eli fell backward off his chair. He fell beside the gate, broke his neck, and died, because he was old and fat. He had led Israel for forty years.
19 Eli's daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and was about to give birth. When she heard the news that the Ark of God had been taken and that Eli, her father-in-law, and Phinehas, her husband, were both dead, she began to give birth to her child. The child was born, but the mother had much trouble in giving birth.
20 As she was dying, the women who helped her said, "Don't worry! You've given birth to a son!" But she did not answer or pay attention.
21 She named the baby Ichabod, saying, "Israel's glory is gone." She said this because the Ark of God had been taken and her father-in-law and husband were dead.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.