For as the woman is of the man
Originally; so Eve was of Adam, made out of one of his ribs:
even so is the man also by the woman;
now man is born of a woman, he is conceived of one, and brought into the world by one. This is the way in which mankind is propagated, the species preserved, continued, and increased; and therefore there is no reason why the woman should be despised, or the man should be lifted up with himself above her, since they are so dependent upon, and so useful to each other:
but all things of God.
The Arabic version reads it, "all creatures are of God"; which is true, but not the truth of these words, which are to be restrained to the subject of the discourse; as that both the man and the woman are of God; they are made by him, and after his image and likeness; that the man is the glory of God, and the woman the glory of the man; the authority of the man over the woman, and the subjection of the woman to the man, are of God, and according to his constitution and appointment; as also that the woman should be of the man, and for his sake, and that the man should be by the woman, and neither should be without the other: these are not things of human constitution, but are settled by the wise counsel of God, and therefore to be cheerfully submitted to, as the best order of things.