Esther 9:17

17 C'était le treizième jour du mois d'Adar; le quatorzième, ils se reposèrent, et en firent un jour de festin et de joie.

Esther 9:17 Meaning and Commentary

Esther 9:17

On the thirteenth day of the month Adar
This belongs to the preceding verse; and the meaning is, that on this day the Jews gathered together and slew so many thousand of their enemies as before related:

and on the fourteenth day of the same rested they, and made it a feast
of gladness:
rejoicing that they were delivered out of the hand of their enemies, who hoped and expected on that day to have made an utter end of them; according to the Jewish canons F12, mourning and fasting on this day were forbidden, but feasting and gladness were to be multiplied.


FOOTNOTES:

F12 Lebush, c. 697. Schulchan Aruch, par. 1. c. 697.

Esther 9:17 In-Context

15 Les Juifs qui étaient à Suse, s'assemblèrent donc encore au quatorzième jour du mois d'Adar, et ils tuèrent à Suse trois cents hommes; mais ils ne mirent point la main au pillage.
16 Le reste des Juifs, qui étaient dans les provinces du roi, s'assemblèrent et se mirent en défense pour leur vie; et ils eurent du repos de leurs ennemis, et tuèrent soixante et quinze mille de ceux qui les haïssaient; mais ils ne mirent point la main au pillage.
17 C'était le treizième jour du mois d'Adar; le quatorzième, ils se reposèrent, et en firent un jour de festin et de joie.
18 Mais les Juifs qui étaient à Suse, s'assemblèrent le treizième jour et le quatorzième jour du même mois; ils se reposèrent le quinzième, et en firent un jour de festin et de joie.
19 C'est pourquoi, les Juifs de la campagne, qui habitent dans les villes qui ne sont point fermées de murailles, font du quatorzième jour du mois d'Adar un jour de joie, de festin, un jour de fête, où l'on s'envoie des présents l'un à l'autre.
The Ostervald translation is in the public domain.