Jacques 3:11

11 Une fontaine jette-t-elle, par la même ouverture, de l'eau douce et de l'eau amère?

Images for Jacques 3:11

Jacques 3:11 Meaning and Commentary

James 3:11

Doth a fountain send forth at the same place
"Or hole"; for at divers places, and at different times, as Pliny F13 observes, it may send forth

sweet [water] and bitter:
and it is reported F14, there is a lake with the Trogloditae, a people in Ethiopia, which becomes thrice a day bitter, and then as often sweet; but then it does not yield sweet water and bitter at the same time: this simile is used to show how unnatural it is that blessing and cursing should proceed out of the same mouth.


FOOTNOTES:

F13 Nat. Hist. l. 2. c. 103.
F14 Isodor. Hispal. Originum, l. 13. c. 13. p. 115.

Jacques 3:11 In-Context

9 Par elle nous bénissons Dieu le Père, et par elle nous maudissons les hommes, faits à l'image de Dieu.
10 De la même bouche sort la bénédiction et la malédiction. Il ne faut point, mes frères, que cela soit ainsi.
11 Une fontaine jette-t-elle, par la même ouverture, de l'eau douce et de l'eau amère?
12 Mes frères, un figuier peut-il porter des olives; ou une vigne, des figues? De même aucune fontaine ne peut donner de l'eau salée et de l'eau douce.
13 Y a-t-il parmi vous quelque homme sage et intelligent? Qu'il montre ses œuvres par une bonne conduite avec la douceur de la sagesse;
The Ostervald translation is in the public domain.