Nahum 2:1-10

Listen to Nahum 2:1-10
1 Le destructeur vient contre toi, Ninive! Garde la forteresse, surveille le chemin, fortifie tes reins, et rassemble toutes tes forces.
2 Car l'Éternel rĂ©tablit la gloire de Jacob comme la gloire d'IsraĂ«l, parce que les pillards les ont pillĂ©s et qu'ils ont ravagĂ© leurs vignes.
3 Le bouclier de ses hommes vaillants est rouge; les guerriers sont vĂȘtus d'Ă©carlate; l'acier des chars Ă©tincelle, au jour oĂč il se prĂ©pare, et les lances sont agitĂ©es.
4 Les chars roulent avec furie dans les rues; ils se précipitent dans les places; à les voir ils sont comme des flambeaux, ils courent comme des éclairs!
5 Le roi de Ninive se souvient de ses hommes vaillants; mais ils chancellent dans leur marche. Ils se hùtent vers la muraille, la défense est préparée.
6 Les portes des fleuves sont ouvertes, et le palais s'écroule!
7 C'en est fait! Elle est mise à nu, elle est emmenée, et ses servantes gémissent comme des colombes; elles se frappent la poitrine.
8 Ninive Ă©tait, depuis qu'elle existe, comme un rĂ©servoir plein d'eau. Ils fuient! ... ArrĂȘtez! ArrĂȘtez!... Mais personne ne se retourne!
9 Pillez l'argent! Pillez l'or! Car il n'y a point de fin à ses richesses, c'est une abondance de toutes sortes d'objets précieux.
10 Pillage, et ravage, et dĂ©vastation! Le cƓur se fond, les genoux tremblent; la douleur est dans tous les reins, et tous les visages pĂąlissent.

Nahum 2:1-10 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO NAHUM 2

This chapter gives an account of the destruction of the city of Nineveh; describes the instruments of it as very terrible and powerful, and not to be resisted, Na 2:1-4. The manner of taking it, the flight of its inhabitants, and the spoil of its riches and treasures, Na 2:5-10 and the king and the princes thereof, compared to a lion, and a lion's whelp, are insulted as being without a den or dwelling place, because of their cruelty and ravening, for which the Lord was against them, and threatened them with utter ruin, which he brought upon them, Na 2:11-13.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now
The Ostervald translation is in the public domain.