Parallel Bible results for "éxodo 25"

Éxodo 25

RVR

NLT

1 Y JEHOVA habló á Moisés, diciendo:
1 The LORD said to Moses,
2 Di á los hijos de Israel que tomen para mí ofrenda: de todo varón que la diere de su voluntad, de corazón, tomaréis mi ofrenda.
2 “Tell the people of Israel to bring me their sacred offerings. Accept the contributions from all whose hearts are moved to offer them.
3 Y esta es la ofrenda que tomaréis de ellos: Oro, y plata, y cobre,
3 Here is a list of sacred offerings you may accept from them: gold, silver, and bronze;
4 Y jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino fino, y pelo de cabras,
4 blue, purple, and scarlet thread; fine linen and goat hair for cloth;
5 Y cueros de carneros teñidos de rojo, y cueros de tejones, y madera de Sittim;
5 tanned ram skins and fine goatskin leather; acacia wood;
6 Aceite para la luminaria, especias para el aceite de la unción, y para el sahumerio aromático;
6 olive oil for the lamps; spices for the anointing oil and the fragrant incense;
7 Piedras de onix, y piedras de engastes, para el ephod, y para el racional.
7 onyx stones, and other gemstones to be set in the ephod and the priest’s chestpiece.
8 Y hacerme han un santuario, y yo habitaré entre ellos.
8 “Have the people of Israel build me a holy sanctuary so I can live among them.
9 Conforme á todo lo que yo te mostrare, el diseño del tabernáculo, y el diseño de todos sus vasos, así lo haréis.
9 You must build this Tabernacle and its furnishings exactly according to the pattern I will show you.
10 Harán también un arca de madera de Sittim, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio, y su altura de codo y medio.
10 “Have the people make an Ark of acacia wood—a sacred chest 45 inches long, 27 inches wide, and 27 inches high.
11 Y la cubrirás de oro puro; por dentro y por fuera la cubrirás; y harás sobre ella una cornisa de oro alrededor.
11 Overlay it inside and outside with pure gold, and run a molding of gold all around it.
12 Y para ella harás de fundición cuatro anillos de oro, que pondrás á sus cuatro esquinas; dos anillos al un lado de ella, y dos anillos al otro lado.
12 Cast four gold rings and attach them to its four feet, two rings on each side.
13 Y harás unas varas de madera de Sittim, las cuales cubrirás de oro.
13 Make poles from acacia wood, and overlay them with gold.
14 Y meterás las varas por los anillos á los lados del arca, para llevar el arca con ellas.
14 Insert the poles into the rings at the sides of the Ark to carry it.
15 Las varas se estarán en los anillos del arca: no se quitarán de ella.
15 These carrying poles must stay inside the rings; never remove them.
16 Y pondrás en el arca el testimonio que yo te daré.
16 When the Ark is finished, place inside it the stone tablets inscribed with the terms of the covenant, which I will give to you.
17 Y harás una cubierta de oro fino, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.
17 “Then make the Ark’s cover—the place of atonement—from pure gold. It must be 45 inches long and 27 inches wide.
18 Harás también dos querubines de oro, labrados á martillo los harás, en los dos cabos de la cubierta.
18 Then make two cherubim from hammered gold, and place them on the two ends of the atonement cover.
19 Harás, pues, un querubín al extremo de un lado, y un querubín al otro extremo del lado opuesto: de la calidad de la cubierta harás los querubines en sus dos extremidades.
19 Mold the cherubim on each end of the atonement cover, making it all of one piece of gold.
20 Y los querubines extenderán por encima las alas, cubriendo con sus alas la cubierta: sus caras la una enfrente de la otra, mirando á la cubierta las caras de los querubines.
20 The cherubim will face each other and look down on the atonement cover. With their wings spread above it, they will protect it.
21 Y pondrás la cubierta encima del arca, y en el arca pondrás el testimonio que yo te daré.
21 Place inside the Ark the stone tablets inscribed with the terms of the covenant, which I will give to you. Then put the atonement cover on top of the Ark.
22 Y de allí me declararé á ti, y hablaré contigo de sobre la cubierta, de entre los dos querubines que están sobre el arca del testimonio, todo lo que yo te mandaré para los hijos de Israel.
22 I will meet with you there and talk to you from above the atonement cover between the gold cherubim that hover over the Ark of the Covenant. From there I will give you my commands for the people of Israel.
23 Harás asimismo una mesa de madera de Sittim: su longitud será de dos codos, y de uu codo su anchura, y su altura de codo y medio.
23 “Then make a table of acacia wood, 36 inches long, 18 inches wide, and 27 inches high.
24 Y la cubrirás de oro puro, y le has de hacer una cornisa de oro alrededor.
24 Overlay it with pure gold and run a gold molding around the edge.
25 Hacerle has también una moldura alrededor, del ancho de una mano, á la cual moldura harás una cornisa de oro en circunferencia.
25 Decorate it with a 3-inch border all around, and run a gold molding along the border.
26 Y le harás cuatro anillos de oro, los cuales pondrás á las cuatro esquinas que corresponden á sus cuatro pies.
26 Make four gold rings for the table and attach them at the four corners next to the four legs.
27 Los anillos estarán antes de la moldura, por lugares de las varas, para llevar la mesa.
27 Attach the rings near the border to hold the poles that are used to carry the table.
28 Y harás las varas de madera de Sittim, y las cubrirás de oro, y con ellas será llevada la mesa.
28 Make these poles from acacia wood, and overlay them with gold.
29 Harás también sus platos, y sus cucharas, y sus cubiertas, y sus tazones, con que se libará: de oro fino los harás.
29 Make special containers of pure gold for the table—bowls, ladles, pitchers, and jars—to be used in pouring out liquid offerings.
30 Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí continuamente.
30 Place the Bread of the Presence on the table to remain before me at all times.
31 Harás además un candelero de oro puro; labrado á martillo se hará el candelero: su pie, y su caña, sus copas, sus manzanas, y sus flores, serán de lo mismo:
31 “Make a lampstand of pure, hammered gold. Make the entire lampstand and its decorations of one piece—the base, center stem, lamp cups, buds, and petals.
32 Y saldrán seis brazos de sus lados: tres brazos del candelero del un lado suyo, y tres brazos del candelero del otro su lado:
32 Make it with six branches going out from the center stem, three on each side.
33 Tres copas en forma de almendras en el un brazo, una manzana y una flor; y tres copas, figura de almendras en el otro brazo, una manzana y una flor: así pues, en los seis brazos que salen del candelero:
33 Each of the six branches will have three lamp cups shaped like almond blossoms, complete with buds and petals.
34 Y en el candelero cuatro copas en forma de almendras, sus manzanas y sus flores.
34 Craft the center stem of the lampstand with four lamp cups shaped like almond blossoms, complete with buds and petals.
35 Habrá una manzana debajo de los dos brazos de lo mismo, otra manzana debajo de los otros dos brazos de lo mismo, y otra manzana debajo de los otros dos brazos de lo mismo, en conformidad á los seis brazos que salen del candelero.
35 There will also be an almond bud beneath each pair of branches where the six branches extend from the center stem.
36 Sus manzanas y sus brazos serán de lo mismo, todo ello una pieza labrada á martillo, de oro puro.
36 The almond buds and branches must all be of one piece with the center stem, and they must be hammered from pure gold.
37 Y hacerle has siete candilejas, las cuales encenderás para que alumbren á la parte de su delantera:
37 Then make the seven lamps for the lampstand, and set them so they reflect their light forward.
38 También sus despabiladeras y sus platillos, de oro puro.
38 The lamp snuffers and trays must also be made of pure gold.
39 De un talento de oro fino lo harás, con todos estos vasos.
39 You will need 75 pounds of pure gold for the lampstand and its accessories.
40 Y mira, y hazlos conforme á su modelo, que te ha sido mostrado en el monte.
40 “Be sure that you make everything according to the pattern I have shown you here on the mountain.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.