Parallel Bible results for "éxodo 26"

Éxodo 26

RVR

NLT

1 Y HARAS el tabernáculo de diez cortinas de lino torcido, cárdeno, y púrpura, y carmesí: y harás querubines de obra delicada.
1 “Make the Tabernacle from ten curtains of finely woven linen. Decorate the curtains with blue, purple, and scarlet thread and with skillfully embroidered cherubim.
2 La longitud de la una cortina de veintiocho codos, y la anchura de la misma cortina de cuatro codos: todas las cortinas tendrán una medida.
2 These ten curtains must all be exactly the same size—42 feet long and 6 feet wide.
3 Cinco cortinas estarán juntas la una con la otra, y cinco cortinas unidas la una con la otra.
3 Join five of these curtains together to make one long curtain, then join the other five into a second long curtain.
4 Y harás lazadas de cárdeno en la orilla de la una cortina, en el borde, en la juntura: y así harás en la orilla de la postrera cortina en la juntura segunda.
4 Put loops of blue yarn along the edge of the last curtain in each set.
5 Cincuenta lazadas harás en la una cortina, y cincuenta lazadas harás en el borde de la cortina que está en la segunda juntura: las lazadas estarán contrapuestas la una á la otra.
5 The fifty loops along the edge of one curtain are to match the fifty loops along the edge of the other curtain.
6 Harás también cincuenta corchetes de oro, con los cuales juntarás las cortinas la una con la otra, y se formará un tabernáculo.
6 Then make fifty gold clasps and fasten the long curtains together with the clasps. In this way, the Tabernacle will be made of one continuous piece.
7 Harás asimismo cortinas de pelo de cabras para una cubierta sobre el tabernáculo; once cortinas harás.
7 “Make eleven curtains of goat-hair cloth to serve as a tent covering for the Tabernacle.
8 La longitud de la una cortina será de treinta codos, y la anchura de la misma cortina de cuatro codos: una medida tendrán las once cortinas.
8 These eleven curtains must all be exactly the same size—45 feet long and 6 feet wide.
9 Y juntarás las cinco cortinas aparte y las otras seis cortinas separadamente; y doblarás la sexta cortina delante de la faz del tabernáculo.
9 Join five of these curtains together to make one long curtain, and join the other six into a second long curtain. Allow 3 feet of material from the second set of curtains to hang over the front of the sacred tent.
10 Y harás cincuenta lazadas en la orilla de la una cortina, al borde en la juntura, y cincuenta lazadas en la orilla de la segunda cortina en la otra juntura.
10 Make fifty loops for one edge of each large curtain.
11 Harás asimismo cincuenta corchetes de alambre, los cuales meterás por las lazadas: y juntarás la tienda, para que se haga una sola cubierta.
11 Then make fifty bronze clasps, and fasten the loops of the long curtains with the clasps. In this way, the tent covering will be made of one continuous piece.
12 Y el sobrante que resulta en las cortinas de la tienda, la mitad de la una cortina que sobra, quedará á las espaldas del tabernáculo.
12 The remaining 3 feet of this tent covering will be left to hang over the back of the Tabernacle.
13 Y un codo de la una parte, y otro codo de la otra que sobra en la longitud de las cortinas de la tienda, cargará sobre los lados del tabernáculo de la una parte y de la otra, para cubrirlo.
13 Allow 18 inches of remaining material to hang down over each side, so the Tabernacle is completely covered.
14 Harás también á la tienda una cubierta de cueros de carneros, teñidos de rojo, y una cubierta de cueros de tejones encima.
14 Complete the tent covering with a protective layer of tanned ram skins and a layer of fine goatskin leather.
15 Y harás para el tabernáculo tablas de madera de Sittim, que estén derechas.
15 “For the framework of the Tabernacle, construct frames of acacia wood.
16 La longitud de cada tabla será de diez codos, y de codo y medio la anchura de cada tabla.
16 Each frame must be 15 feet high and 27 inches wide,
17 Dos quicios tendrá cada tabla, trabadas la una con la otra; así harás todas las tablas del tabernáculo.
17 with two pegs under each frame. Make all the frames identical.
18 Harás, pues, las tablas del tabernáculo: veinte tablas al lado del mediodía, al austro.
18 Make twenty of these frames to support the curtains on the south side of the Tabernacle.
19 Y harás cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas; dos basas debajo de la una tabla para sus dos quicios, y dos basas debajo de la otra tabla para sus dos quicios.
19 Also make forty silver bases—two bases under each frame, with the pegs fitting securely into the bases.
20 Y al otro lado del tabernáculo, á la parte del aquilón, veinte tablas;
20 For the north side of the Tabernacle, make another twenty frames,
21 Y sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de la una tabla, y dos basas debajo de la otra tabla.
21 with their forty silver bases, two bases under each frame.
22 Y para el lado del tabernáculo, al occidente, harás seis tablas.
22 Make six frames for the rear—the west side of the Tabernacle—
23 Harás además dos tablas para las esquinas del tabernáculo en los dos ángulos posteriores;
23 along with two additional frames to reinforce the rear corners of the Tabernacle.
24 Las cuales se unirán por abajo, y asimismo se juntarán por su alto á un gozne: así será de las otras dos que estarán á las dos esquinas.
24 These corner frames will be matched at the bottom and firmly attached at the top with a single ring, forming a single corner unit. Make both of these corner units the same way.
25 De suerte que serán ocho tablas, con sus basas de plata, diez y seis basas; dos basas debajo de la una tabla, y dos basas debajo de la otra tabla.
25 So there will be eight frames at the rear of the Tabernacle, set in sixteen silver bases—two bases under each frame.
26 Harás también cinco barras de madera de Sittim, para las tablas del un lado del tabernáculo,
26 “Make crossbars of acacia wood to link the frames, five crossbars for the north side of the Tabernacle
27 Y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para el otro lado del tabernáculo, que está al occidente.
27 and five for the south side. Also make five crossbars for the rear of the Tabernacle, which will face west.
28 Y la barra del medio pasará por medio de las tablas, del un cabo al otro.
28 The middle crossbar, attached halfway up the frames, will run all the way from one end of the Tabernacle to the other.
29 Y cubrirás las tablas de oro, y harás sus anillos de oro para meter por ellos las barras: también cubrirás las barras de oro.
29 Overlay the frames with gold, and make gold rings to hold the crossbars. Overlay the crossbars with gold as well.
30 Y alzarás el tabernáculo conforme á su traza que te fue mostrada en el monte.
30 “Set up this Tabernacle according to the pattern you were shown on the mountain.
31 Y harás también un velo de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y de lino torcido: será hecho de primorosa labor, con querubines:
31 “For the inside of the Tabernacle, make a special curtain of finely woven linen. Decorate it with blue, purple, and scarlet thread and with skillfully embroidered cherubim.
32 Y has de ponerlo sobre cuatro columnas de madera de Sittim cubiertas de oro; sus capiteles de oro, sobre basas de plata.
32 Hang this curtain on gold hooks attached to four posts of acacia wood. Overlay the posts with gold, and set them in four silver bases.
33 Y pondrás el velo debajo de los corchetes, y meterás allí, del velo adentro, el arca del testimonio; y aquel velo os hará separación entre el lugar santo y el santísimo.
33 Hang the inner curtain from clasps, and put the Ark of the Covenant in the room behind it. This curtain will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
34 Y pondrás la cubierta sobre el arca del testimonio en el lugar santísimo.
34 “Then put the Ark’s cover—the place of atonement—on top of the Ark of the Covenant inside the Most Holy Place.
35 Y pondrás la mesa fuera del velo, y el candelero enfrente de la mesa al lado del tabernáculo al mediodía; y pondrás la mesa al lado del aquilón.
35 Place the table outside the inner curtain on the north side of the Tabernacle, and place the lampstand across the room on the south side.
36 Y harás á la puerta del tabernáculo una cortina de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, obra de bordador.
36 “Make another curtain for the entrance to the sacred tent. Make it of finely woven linen and embroider it with exquisite designs, using blue, purple, and scarlet thread.
37 Y harás para la cortina cinco columnas de madera de Sittim, las cuales cubrirás de oro, con sus capiteles de oro: y hacerlas has de fundición cinco basas de metal.
37 Craft five posts from acacia wood. Overlay them with gold, and hang the curtain from them with gold hooks. Cast five bronze bases for the posts.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.