Parallel Bible results for "éxodo 27"

Éxodo 27

RVR

NLT

1 HARAS también altar de madera de Sittim de cinco codos de longitud, y de cinco codos de anchura: será cuadrado el altar, y su altura de tres codos.
1 “Using acacia wood, construct a square altar 7 feet wide, 7 feet long, and 4 feet high.
2 Y harás sus cuernos á sus cuatro esquinas; los cuernos serán de lo mismo; y lo cubrirás de metal.
2 Make horns for each of its four corners so that the horns and altar are all one piece. Overlay the altar with bronze.
3 Harás también sus calderas para echar su ceniza; y sus paletas, y sus tazones, y sus garfios, y sus braseros: harás todos sus vasos de metal.
3 Make ash buckets, shovels, basins, meat forks, and firepans, all of bronze.
4 Y le harás un enrejado de metal de obra de malla; y sobre el enrejado harás cuatro anillos de metal á sus cuatro esquinas.
4 Make a bronze grating for it, and attach four bronze rings at its four corners.
5 Y lo has de poner dentro del cerco del altar abajo; y llegará el enrejado hasta el medio del altar.
5 Install the grating halfway down the side of the altar, under the ledge.
6 Harás también varas para el altar, varas de madera de Sittim, las cuales cubrirás de metal.
6 For carrying the altar, make poles from acacia wood, and overlay them with bronze.
7 Y sus varas se meterán por los anillos: y estarán aquellas varas á ambos lados del altar, cuando hubiere de ser llevado.
7 Insert the poles through the rings on the two sides of the altar.
8 De tablas lo harás, hueco: de la manera que te fue mostrado en el monte, así lo harás.
8 The altar must be hollow, made from planks. Build it just as you were shown on the mountain.
9 Asimismo harás el atrio del tabernáculo: al lado del mediodía, al austro, tendrá el atrio cortinas de lino torcido, de cien codos de longitud cada un lado;
9 “Then make the courtyard for the Tabernacle, enclosed with curtains made of finely woven linen. On the south side, make the curtains 150 feet long.
10 Sus veinte columnas, y sus veinte basas serán de metal; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata.
10 They will be held up by twenty posts set securely in twenty bronze bases. Hang the curtains with silver hooks and rings.
11 Y de la misma manera al lado del aquilón habrá á lo largo cortinas de cien codos de longitud, y sus veinte columnas, con sus veinte basas de metal; los capiteles de sus columnas y sus molduras, de plata.
11 Make the curtains the same on the north side—150 feet of curtains held up by twenty posts set securely in bronze bases. Hang the curtains with silver hooks and rings.
12 Y el ancho del atrio del lado occidental tendrá cortinas de cincuenta codos; sus columnas diez, con sus diez basas.
12 The curtains on the west end of the courtyard will be 75 feet long, supported by ten posts set into ten bases.
13 Y en el ancho del atrio por la parte de levante, al oriente, habrá cincuenta codos.
13 The east end of the courtyard, the front, will also be 75 feet long.
14 Y las cortinas del un lado serán de quince codos; sus columnas tres, con sus tres basas.
14 The courtyard entrance will be on the east end, flanked by two curtains. The curtain on the right side will be 22 feet long, supported by three posts set into three bases.
15 Al otro lado quince codos de cortinas; sus columnas tres, con sus tres basas.
15 The curtain on the left side will also be 22 feet long, supported by three posts set into three bases.
16 Y á la puerta del atrio habrá un pabellón de veinte codos, de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, de obra de bordador: sus columnas cuatro, con sus cuatro basas.
16 “For the entrance to the courtyard, make a curtain that is 30 feet long. Make it from finely woven linen, and decorate it with beautiful embroidery in blue, purple, and scarlet thread. Support it with four posts, each securely set in its own base.
17 Todas las columnas del atrio en derredor serán ceñidas de plata; sus capiteles de plata, y sus basas de metal.
17 All the posts around the courtyard must have silver rings and hooks and bronze bases.
18 La longitud del atrio será de cien codos, y la anchura cincuenta por un lado y cincuenta por el otro, y la altura de cinco codos: sus cortinas de lino torcido, y sus basas de metal.
18 So the entire courtyard will be 150 feet long and 75 feet wide, with curtain walls 7 feet high, made from finely woven linen. The bases for the posts will be made of bronze.
19 Todos los vasos del tabernáculo en todo su servicio, y todos sus clavos, y todos los clavos del atrio, serán de metal.
19 “All the articles used in the rituals of the Tabernacle, including all the tent pegs used to support the Tabernacle and the courtyard curtains, must be made of bronze.
20 Y tú mandarás á los hijos de Israel que te traigan aceite puro de olivas, molido, para la luminaria, para hacer arder continuamente las lámparas.
20 “Command the people of Israel to bring you pure oil of pressed olives for the light, to keep the lamps burning continually.
21 En el tabernáculo del testimonio, afuera del velo que está delante del testimonio, las pondrá en orden Aarón y sus hijos, delante de Jehová desde la tarde hasta la mañana, como estatuto perpetuo de los hijos de Israel por sus generaciones.
21 The lampstand will stand in the Tabernacle, in front of the inner curtain that shields the Ark of the Covenant. Aaron and his sons must keep the lamps burning in the LORD ’s presence all night. This is a permanent law for the people of Israel, and it must be observed from generation to generation.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.