New International Reader's Version NIRV
Wycliffe WYC
1 Suppose I speak in the languages of human beings and of angels. If I don't have love, I am only a loud gong or a noisy cymbal.
1
If I speak with tongues of men and of angels, and I have not charity, I am made as brass sounding, or a cymbal tinkling.
2 Suppose I have the gift of prophecy. Suppose I can understand all the secret things of God and know everything about him. And suppose I have enough faith to move mountains. If I don't have love, I am nothing at all.
2
And if I have prophecy, and know all mysteries, and all knowing [and all knowing, or science], and if I have all faith, so that I move hills from their place [so that I bear over hills from one place to another], and I have not charity, I am nought.
3 Suppose I give everything I have to poor people. And suppose I give my body to be burned. If I don't have love, I get nothing at all.
3
And if I part all my goods into the meats of poor men, and if I betake my body, so that I burn, and if I have not charity, it profiteth to me nothing.
4 Love is patient. Love is kind. It does not want what belongs to others. It does not brag. It is not proud.
4
Charity is patient, it is benign; charity envieth not, it doeth not wickedly, it is not blown [it is not in-blown with pride],
5 It is not rude. It does not look out for its own interests. It does not easily become angry. It does not keep track of other people's wrongs.
5
it is not covetous [of worships], it seeketh not those things that be his own [it seeketh not those things that be her own], it is not stirred to wrath, it thinketh not evil,
6 Love is not happy with evil. But it is full of joy when the truth is spoken.
6
it joyeth not on wickedness, but it joyeth together to truth; [it joyeth not in wickedness, forsooth it joyeth together with truth;]
7 It always protects. It always trusts. It always hopes. It never gives up.
7
it suffereth all things, it believeth all things, it hopeth all things, it sustaineth all things.
8 Love never fails. But prophecy will pass away. Speaking in languages that had not been known before will end. And knowledge will pass away.
8
Charity falleth never down, whether prophecies shall be voided, either languages shall cease, either science shall be destroyed [whether prophecies shall be voided, or languages shall cease, or science shall be destroyed].
9 What we know now is not complete. What we prophesy now is not perfect.
9
For a part we know, and a part we prophesy; [For of part we know, and of part we prophesy;]
10 But when what is perfect comes, the things that are not perfect will pass away.
10
but when that shall come that is perfect, that thing that is of part shall be voided.
11 When I was a child, I talked like a child. I thought like a child. I had the understanding of a child. When I became a man, I put childish ways behind me.
11
When I was a little child, I spake as a little child, I understood as a little child, I thought as a little child; but when I was made a man, I voided those things that were of a little child.
12 Now we see only a dim likeness of things. It is as if we were seeing them in a mirror. But someday we will see clearly. We will see face to face. What I know now is not complete. But someday I will know completely, just as God knows me completely.
12
And we see now [Forsooth we see now] by a mirror in darkness, but then face to face; now I know of part, but then I shall know, as [and] I am known.
13 The three most important things to have are faith, hope and love. But the greatest of them is love.
13
And now dwelleth faith, hope, charity, these three; but the most of these is charity.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.