New International Reader's Version NIRV
Wycliffe WYC
1 It is actually reported that there is sexual sin among you. I'm told that a man is living with his father's wife and is having sex with her. Even people who do not know God don't commit that sin.
1
Yet all manner of fornication is heard among you, and such fornication, which is not among heathen men, so that some man have the wife of his father [so that one man have the wife of his father].
2 And you are proud! Shouldn't you be filled with sadness instead? Shouldn't you have put the man who did that out of your church?
2
And ye be swollen with pride [And ye be blown with pride], and not more had wailing, that he that did this work, be taken away from the middle of you.
3 Even though I am not right there with you, I am with you in spirit. And I have already judged the one who did that, just as if I were there.
3
And I absent in body [Soothly I absent in body], but present in spirit, now have deemed as present him that hath thus wrought,
4 When you come together in the name of our Lord Jesus, I will be with you in spirit. The power of our Lord Jesus will also be with you.
4
when ye be gathered together in the name of our Lord Jesus Christ, and my spirit, with the virtue of the Lord Jesus,
5 When you come together like that, hand that man over to Satan. Then his sinful nature will be destroyed. His spirit will be saved on the day the Lord returns.
5
to betake such a man to Satan, into the perishing of flesh, that the spirit be safe in the day of our Lord Jesus Christ.
6 Your bragging is not good. It is like yeast. Don't you know that just a little yeast works its way through the whole batch of dough?
6
Your glorying is not good. Know ye not, that a little sourdough impaireth all the gobbet [that a little sourdough corrupteth all the gobbet]?
7 Get rid of the old yeast. Be like a new batch of dough without yeast. That is what you really are, because Christ has been offered up for us. He is our Passover lamb.
7
Cleanse ye out the old sourdough, that ye be new sprinkling together, as ye be therf. For Christ offered is our pask. [Cleanse ye out old sourdough, that ye be new sprinkling together, as ye be therf, or without souring. Forsooth Christ is offered our pask.]
8 So let us keep the Feast, but not with the old yeast. I'm talking about yeast that is full of hatred and evil. Let us keep the Feast with bread made without yeast. Let us do it with bread that is honest and true.
8
Therefore eat we, not in old sourdough, neither in sourdough of malice and waywardness, but in therf things of clearness and of truth [of clearness and truth].
9 I wrote a letter to you to tell you to stay away from people who commit sexual sins.
9
I wrote to you in an epistle, that ye be not mixed with lechers, [I wrote to you in an epistle, that ye be not mingled, or commune not, with lechers,]
10 I didn't mean the people of this world who sin that way or who always want more and more. I didn't mean those who cheat or who worship statues of gods. In that case you would have to leave this world!
10
not with lechers of this world, nor with covetous men, nor raveners, nor with men serving to maumets [+soothly not with lechers of this world, or with covetous men, or raveners, or with men serving to idols], else ye should have gone out of this world.
11 But here is what I am writing to you. You must stay away from anyone who claims to be a believer but who does those things. Stay away from anyone who commits sexual sins or who always wants more and more things. Stay away from a person who worships statues of gods or who tells lies about others. Stay away from anyone who gets drunk or who cheats. Don't even eat with a person like that.
11
But now I have written to you, that ye be not mixed [Now soothly I wrote to you, to be not mingled, or commune not with such]. If he that is named a brother among you, and is a lecher, or covetous, or serving to idols, or a curser, or full of drunkenness, or a ravener, to take no meat with such [with such neither to take meat].
12 Is it my business to judge those outside the church? Aren't you supposed to judge those inside the church?
12
For what is it to me to deem of them that be withoutforth? Whether ye deem not of things that be withinforth? [Forsooth what to me to deem of them that be withoutforth. Whether ye deem not of them that be withinforth?]
13 God will judge those outside. Scripture says, "Get rid of that evil person!"(Deuteronomy 17:7; 19:19; 21:21; 22:21,24; 24:7)
13
For God shall deem them that be withoutforth. Do ye away evil from yourselves.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.