New International Reader's Version NIRV
Wycliffe WYC
1 Am I not free? Am I not an apostle? Haven't I seen Jesus our Lord? Aren't you the result of my work for the Lord?
1
Whether I am not free? Am I not apostle? Whether I saw not Jesus Christ, our Lord? Whether ye be not my work in the Lord?
2 Even though others may not think of me as an apostle, I am certainly one to you! You are the proof that I am the Lord's apostle.
2
And though to others I am not apostle, but nevertheless to you I am; for ye be the little sign of mine apostlehood [for why ye be the signal, or little sign, of mine apostlehood] in the Lord.
3 That is what I say to stand up for myself when people judge me.
3
My defence to them that ask me, that is. [My defence to them that ask me, is this].
4 Don't we have the right to eat and drink?
4
Whether we have not power to eat and drink?
5 Don't we have the right to take a believing wife with us when we travel? The other apostles do. The Lord's brothers do. Peter does.
5
Whether we have not power to lead about a woman, a sister, as also other apostles, and brethren of the Lord, and Cephas?
6 Or are Barnabas and I the only ones who have to work for a living?
6
Or I alone and Barnabas have not power to work these things?
7 Who serves as a soldier but doesn't get paid? Who plants a vineyard but doesn't eat any of its grapes? Who takes care of a flock but doesn't drink any of the milk?
7
Who travaileth any time with his own wages? Who planteth a vineyard, and eateth not of his fruit? Who keepeth a flock, and eateth not of the milk of the flock? [+Who fighteth, or holdeth knighthood, any time with his own soldiers? Who planteth a vineyard, and eateth not of the fruits? Who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?]
8 Do I say that from only a human point of view? The Law says the same thing.
8
Whether after man I say these things? whether also the law saith not these things?
9 Here is what is written in the Law of Moses. "Do not stop an ox from eating while it helps separate the grain from the straw."(Deuteronomy 25:4) Is it oxen that God is concerned about?
9
For it is written in the law of Moses, Thou shalt not bind [up] the mouth of the ox that thresheth. Whether of oxen is charge to God?
10 Doesn't he say that for us? Yes, it was written for us. When a farmer plows and separates the grain, he does it because he hopes to share in the crop.
10
Whether for us he saith these things? For why those be written for us [For why for us they be written]; for he that ploweth, oweth to plow in hope, and he that thresheth, in hope to take fruits.
11 We have planted spiritual seed among you. Is it too much to ask that we receive from you some of the things we need?
11
If we sow spiritual things to you, is it great, if we reap your fleshly things?
12 Others have the right to receive help from you. Don't we have even more right to do so? But we didn't use that right. No, we have put up with everything. We didn't want to keep the good news of Christ from spreading.
12
If others be partners of your power, why not rather we? But we use not this power, but we suffer all things, that we give no hindering [that we give no letting] to the evangel of Christ.
13 Don't you know that those who work in the temple get their food from the temple? Don't you know that those who serve at the altar eat from what is offered on the altar?
13
Know ye not, that they that work in the temple, eat those things that be of the temple [Know ye not, that they that work in the sanctuary, eat those things that be of the sanctuary], and they that serve to the altar, be partners of the altar?
14 In the same way, those who preach the good news should receive their living from their work. That is what the Lord has commanded.
14
So [and] the Lord ordained to them that tell the gospel, to live of the gospel.
15 But I haven't used any of those rights. And I'm not writing because I hope you will do things like that for me. I would rather die than have anyone take away my pride in my work.
15
But I used none of these things; and I wrote not these things, that they be done so in me; for it is good rather for me to die, than that any man should make my rejoicing void [than that any man void my glory].
16 But when I preach the good news, I can't brag. I have to preach it. How terrible it will be for me if I do not preach the good news!
16
For if I preach the gospel, glory is not to me, for need-like I must do it [+forsooth need lieth to me (forsooth need lieth before me)/forsooth need nigheth to me]; for woe to me, if I preach not the gospel.
17 If I preach because I want to, I get a reward. If I preach because I have to, I'm only doing my duty.
17
But if I do this thing willfully, I have meed; but if against my will, dispensing is betaken to me. [Forsooth if I willing do this thing, I have meed; soothly if against my will, dispensation is betaken to me.]
18 Then what reward do I get? Here is what it is. I am able to preach the good news free of charge. And I can do it without making use of my rights when I preach it.
18
What then is my meed? That I preaching the gospel, put the gospel without others' cost, that I use not my power in the gospel. [+What therefore is my hire, or meed? That I preach the gospel, put the gospel without expense, either taking of sustenance therefore, that I mis-use not my power in the gospel.]
19 I am free. I don't belong to anyone. But I make myself a slave to everyone. I do it to win as many as I can to Christ.
19
For why when I was free of all men, I made me servant of all men, to win the more men [that I should win more men].
20 To the Jews I became like a Jew. That was to win the Jews. To those under the law I became like one who was under the law, even though I myself am not under the law. That was to win those under the law.
20
And to Jews I am made as a Jew, to win the Jews [that I should win Jews]; to them that be under the law, as I were under the law, when I was not under the law, to win them that were under the law [that I should win them that were under the law];
21 To those who don't have the law I became like one who doesn't have the law. I am not free from God's law. I am under Christ's law. Now I can win those who don't have the law.
21
to them that were without law, as I were without law, when I was not without [the] law of God, but I was in the law of Christ, to win them that were without law [that I should win them that were without law].
22 To those who are weak I became weak. That was to win the weak. I have become all things to all people so that in all possible ways I might save some.
22
I am made frail to frail men, to win frail men; to all men I am made all things, to make all men safe. [I am made sick to sick men, that I should win sick men; to all men I am made all things, that I should make all men safe.]
23 I do all of that because of the good news. And I want to share in its blessings.
23
But I do all things for the gospel, that I [should] be made partner of it.
24 In a race all the runners run. But only one gets the prize. You know that, don't you? So run in a way that will get you the prize.
24
Know ye not, that they that run in a furlong, all run, but one taketh the prize? So run ye, that ye catch.
25 All who take part in the games train hard. They do it to get a crown that will not last. But we do it to get a crown that will last forever.
25
Each man that striveth in fight, abstaineth him from all things; and they [forsooth], that they take a corruptible crown, but we an uncorrupt.
26 So I do not run like someone who doesn't run toward the finish line. I do not fight like a boxer who hits nothing but air.
26
Therefore I run so, not as to an uncertain thing; thus I fight, not as beating the air;
27 No, I train my body and bring it under control. Then after I have preached to others, I myself will not break the rules and fail to win the prize.
27
but I chastise my body, and bring it into servage; lest peradventure when I preach to others [lest peradventure when I have preached to others], I myself be made reprovable.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.