La Biblia de las Américas (Español) BLA
The Message Bible MSG
1 Cuando fui a vosotros, hermanos, proclamándoos el testimonio de Dios, no fui con superioridad de palabra o de sabiduría,
1
You'll remember, friends, that when I first came to you to let you in on God's master stroke, I didn't try to impress you with polished speeches and the latest philosophy.
2 pues nada me propuse saber entre vosotros, excepto a Jesucristo, y éste crucificado.
2
I deliberately kept it plain and simple: first Jesus and who he is; then Jesus and what he did - Jesus crucified.
3 Y estuve entre vosotros con debilidad, y con temor y mucho temblor.
3
I was unsure of how to go about this, and felt totally inadequate - I was scared to death, if you want the truth of it -
4 Y ni mi mensaje ni mi predicación fueron con palabras persuasivas de sabiduría, sino con demostración del Espíritu y de poder,
4
and so nothing I said could have impressed you or anyone else. But the Message came through anyway. God's Spirit and God's power did it,
5 para que vuestra fe no descanse en la sabiduría de los hombres, sino en el poder de Dios.
5
which made it clear that your life of faith is a response to God's power, not to some fancy mental or emotional footwork by me or anyone else.
6 Sin embargo, hablamos sabiduría entre los que han alcanzado madurez; pero una sabiduría no de este siglo, ni de los gobernantes de este siglo, que van desapareciendo,
6
We, of course, have plenty of wisdom to pass on to you once you get your feet on firm spiritual ground, but it's not popular wisdom, the fashionable wisdom of high-priced experts that will be out-of-date in a year or so.
7 sino que hablamos sabiduría de Dios en misterio, la sabiduría oculta que, desde antes de los siglos, Dios predestinó para nuestra gloria;
7
God's wisdom is something mysterious that goes deep into the interior of his purposes. You don't find it lying around on the surface. It's not the latest message, but more like the oldest - what God determined as the way to bring out his best in us, long before we ever arrived on the scene.
8 la sabiduría que ninguno de los gobernantes de este siglo ha entendido, porque si la hubieran entendido no habrían crucificado al Señor de gloria;
8
The experts of our day haven't a clue about what this eternal plan is. If they had, they wouldn't have killed the Master of the God-designed life on a cross.
9 sino como está escrito: COSAS QUE OJO NO VIO, NI OIDO OYO, NI HAN ENTRADO AL CORAZON DEL HOMBRE, son LAS COSAS QUE DIOS HA PREPARADO PARA LOS QUE LE AMAN.
9
That's why we have this Scripture text: No one's ever seen or heard anything like this, Never so much as imagined anything quite like it - What God has arranged for those who love him.
10 Pero Dios nos las reveló por medio del Espíritu, porque el Espíritu todo lo escudriña, aun las profundidades de Dios.
10
But you've seen and heard it because God by his Spirit has brought it all out into the open before you.
11 Porque entre los hombres, ¿quién conoce los pensamientos de un hombre, sino el espíritu del hombre que está en él? Asimismo, nadie conoce los pensamientos de Dios, sino el Espíritu de Dios.
11
Who ever knows what you're thinking and planning except you yourself? The same with God - except that he not only knows what he's thinking,
12 Y nosotros hemos recibido, no el espíritu del mundo, sino el Espíritu que viene de Dios, para que conozcamos lo que Dios nos ha dado gratuitamente,
12
but he lets us in on it. God offers a full report on the gifts of life and salvation that he is giving us.
13 de lo cual también hablamos, no con palabras enseñadas por sabiduría humana, sino con las enseñadas por el Espíritu, combinando pensamientos espirituales con palabras espirituales.
13
We don't have to rely on the world's guesses and opinions. We didn't learn this by reading books or going to school; we learned it from God, who taught us person-to-person through Jesus, and we're passing it on to you in the same firsthand, personal way.
14 Pero el hombre natural no acepta las cosas del Espíritu de Dios, porque para él son necedad; y no las puede entender, porque se disciernen espiritualmente.
14
The unspiritual self, just as it is by nature, can't receive the gifts of God's Spirit. There's no capacity for them. They seem like so much silliness. Spirit can be known only by spirit - God's Spirit and our spirits in open communion.
15 En cambio, el que es espiritual juzga todas las cosas; pero él no es juzgado por nadie.
15
Spiritually alive, we have access to everything God's Spirit is doing, and can't be judged by unspiritual critics.
16 Porque ¿QUIEN HA CONOCIDO LA MENTE DEL SEÑOR, PARA QUE LE INSTRUYA? Mas nosotros tenemos la mente de Cristo.
16
Isaiah's question, "Is there anyone around who knows God's Spirit, anyone who knows what he is doing?" has been answered: Christ knows, and we have Christ's Spirit.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.