La Biblia de las Américas (Español) BLA
The Message Bible MSG
1 Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
1
Israel's (that is, Jacob's) sons: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
2
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Los hijos de Judá fueron Er, Onán, y Sela; estos tres le nacieron de Bet-súa la cananea. Y Er, primogénito de Judá, fue malo ante los ojos del SEÑOR, quien le dio muerte.
3
Judah had Er, Onan, and Shelah; their mother was Bathshua the Canaanite. Er, Judah's firstborn, was so bad before God that God killed him.
4 Y Tamar, su nuera, le dio a luz a Pérez y a Zera. Judá tuvo cinco hijos en total.
4
Judah also had Perez and Zerah by his daughter-in-law Tamar - a total of five sons.
5 Los hijos de Pérez fueron Hezrón y Hamul.
5
Perez had Hezron and Hamul;
6 Los hijos de Zera fueron Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara: cinco en total.
6
Zerah had Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Darda - five sons.
7 El hijo de Carmi fue Acar, el perturbador de Israel, que prevaricó en cuanto al anatema.
7
Carmi had Achar, who brought doom on Israel when he violated a holy ban.
8 El hijo de Etán fue Azarías.
8
Ethan's son was Azariah.
9 Los hijos que le nacieron a Hezrón, fueron Jerameel, Ram y Quelubai.
9
And Hezron had Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
10 Ram engendró a Aminadab y Aminadab engendró a Naasón, jefe de los hijos de Judá;
10
Ram had Amminadab and Amminadab had Nahshon, a prominent leader in the Judah family.
11 Naasón engendró a Salmón y Salmón engendró a Booz;
11
Nahshon had Salmon and Salmon had Boaz.
12 Booz engendró a Obed y Obed engendró a Isaí,
12
Boaz had Obed and Obed had Jesse.
13 e Isaí engendró a Eliab su primogénito, luego Abinadab el segundo y Simea el tercero.
13
Jesse's firstborn was Eliab, followed by Abinadab, Shimea,
14 Natanael el cuarto, Radai el quinto,
14
Nethanel, Raddai,
15 Ozem el sexto, y David el séptimo;
15
Ozem, and finally David; David was the seventh.
16 y sus hermanas fueron Sarvia y Abigail. Y los tres hijos de Sarvia fueron Abisai, Joab y Asael.
16
Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah gave birth to three sons: Abishai, Joab, and Asahel;
17 Y Abigail dio a luz a Amasa, y el padre de Amasa fue Jeter ismaelita.
17
Abigail was the mother of Amasa (the father was Jether the Ishmaelite).
18 Y Caleb, hijo de Hezrón, engendró hijos de Azuba su mujer, y de Jeriot; y estos fueron los hijos de ella: Jeser, Sobab y Ardón.
18
Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah and also by Jerioth. Azubah's sons were Jesher, Shobab, and Ardon.
19 Cuando Azuba murió, Caleb tomó por mujer a Efrata, la cual dio a luz a Hur.
19
After Azubah died, Caleb married Ephrath, who gave birth to Hur.
20 Hur engendró a Uri y Uri engendró a Bezaleel.
20
Hur had Uri and Uri had Bezalel.
21 Después Hezrón se unió a la hija de Maquir, padre de Galaad, y la tomó por mujer cuando él tenía sesenta años; y ella dio a luz a Segub.
21
Some time later Hezron married the daughter of Makir the father of Gilead; he was sixty years old when he married her; she gave birth to Segub.
22 Y Segub engendró a Jair, que tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
22
Then Segub had Jair who owned twenty-three cities in the land of Gilead.
23 Pero Gesur y Aram les tomaron las aldeas de Jair , con Kenat y sus aldeas, sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, padre de Galaad.
23
Geshur and Aram captured the nomadic villages of Jair and Kenath and their satellite settlements - sixty towns. These all belonged to Makir the father of Gilead.
24 Y después de la muerte de Hezrón en Caleb-efrata, Abías, mujer de Hezrón, dio a luz a Asur, padre de Tecoa.
24
After the death of Hezron, Caleb married Ephrathah the wife of his father Hezron; she then gave birth to Ashhur the father of Tekoa.
25 Los hijos de Jerameel, primogénito de Hezrón, fueron Ram el primogénito, luego Buna, Orén, Ozem y Ahías.
25
The sons of Jerahmeel, Hezron's firstborn: Ram his firstborn, followed by Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
26 Y Jerameel tuvo otra mujer, cuyo nombre era Atara; ella fue la madre de Onam.
26
Jerahmeel had another wife whose name was Atarah; she gave birth to Onam.
27 Los hijos de Ram, primogénito de Jerameel, fueron Maaz, Jamín y Equer.
27
The sons of Ram, Jerahmeel's firstborn: Maaz, Jamin, and Eker.
28 Los hijos de Onam fueron Samai y Jada. Y los hijos de Samai fueron Nadab y Abisur.
28
The sons of Onam: Shammai and Jada.
29 Y el nombre de la mujer de Abisur era Abihail, y ella dio a luz a Ahbán y a Molid.
29
Abishur's wife was Abihail; she gave birth to Ahban and Molid.
30 Los hijos de Nadab fueron Seled y Apaim, y Seled murió sin hijos.
30
Nadab had Seled and Appaim. Seled died leaving no sons.
31 El hijo de Apaim fue Isi, el hijo de Isi fue Sesán, y el hijo de Sesán fue Ahlai.
31
Appaim had Ishi; Ishi had Sheshan; and Sheshan had Ahlai.
32 Los hijos de Jada, hermano de Samai, fueron Jeter y Jonatán; y Jeter murió sin hijos.
32
Jada, Shammai's brother, had Jether and Jonathan. Jether died leaving no sons.
33 Los hijos de Jonatán fueron Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
33
Jonathan had Peleth and Zaza. This is the family tree of the sons of Jerahmeel.
34 Sesán no tuvo hijos, sino hijas. Y Sesán tenía un siervo egipcio cuyo nombre era Jarha.
34
Sheshan had no sons, only daughters. But Sheshan had an Egyptian servant, Jarha.
35 Sesán dio a su hija por mujer a Jarha su siervo, y ella dio a luz a Atai.
35
Sheshan married his daughter to Jarha and she gave birth to Attai.
36 Atai engendró a Natán y Natán engendró a Zabad,
36
Attai had Nathan, Nathan had Zabad,
37 Zabad engendró a Eflal y Eflal engendró a Obed,
37
Zabad had Ephlal, Ephlal had Obed,
38 Obed engendró a Jehú y Jehú engendró a Azarías,
38
Obed had Jehu, Jehu had Azariah,
39 Azarías engendró a Heles y Heles engendró a Elasa,
39
Azariah had Helez, Helez had Eleasah,
40 Elasa engendró a Sismai y Sismai engendró a Salum,
40
Eleasah had Sismai, Sismai had Shallum,
41 Salum engendró a Jecamías y Jecamías engendró a Elisama.
41
Shallum had Jekamiah, and Jekamiah had Elishama.
42 Los hijos de Caleb, hermano de Jerameel, fueron Mesa su primogénito, que engendró a Zif; y su hijo fue Maresa, padre de Hebrón.
42
Jerahmeel's brother Caleb had a son, his firstborn, named Mesha; Mesha had Ziph; Ziph's son was Mareshah the father of Hebron.
43 Los hijos de Hebrón fueron Coré, Tapúa, Requem y Sema.
43
The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
44 Y Sema engendró a Raham, padre de Jorcoam; y Requem engendró a Samai.
44
Shema had Raham the father of Jorkeam; Rekem had Shammai.
45 El hijo de Samai fue Maón, y Maón engendró a Bet-sur.
45
Shammai's son was Maon and Maon was the father of Beth Zur.
46 Y Efa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, a Mosa y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez.
46
Caleb's concubine Ephah gave birth to Haran, Moza, and Gazez; Haran had Gazez.
47 Los hijos de Jahdai fueron Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa y Saaf.
47
The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
48 Maaca, concubina de Caleb, dio a luz a Seber y a Tirhana.
48
Another concubine of Caleb, Maacah, gave birth to Sheber and Tirhanah.
49 También dio a luz a Saaf, padre de Madmana, a Seva, padre de Macbena y padre de Gibea; y la hija de Caleb fue Acsa.
49
She also bore Shaaph the father of Madmannah and Sheva the father of Macbenah and Gibea. Caleb's daughter was Acsah.
50 Estos fueron los hijos de Caleb. Los hijos de Hur, primogénito de Efrata, fueron Sobal, padre de Quiriat-jearim,
50
These made up the Caleb branch of the family tree.
51 Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet-gader.
51
Salma who had Bethlehem, and Hareph father of Beth Gader.
52 Y Sobal, padre de Quiriat-jearim, tuvo hijos: Haroe, la mitad de los manahetitas,
52
The family of Shobal, father of Kiriath Jearim: Haroeh, half of the population of Manahath,
53 y las familias de Quiriat-jearim: los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas; de éstos salieron los zoratitas y los estaolitas.
53
the families of Kiriath Jearim, the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites. The Zorathites and Eshtaolites also came from this line.
54 Los hijos de Salma fueron Belén y los netofatitas, Atrot-bet-joab y la mitad de los manahetitas, los zoraítas.
54
The sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half of the Manahathites, the Zorites,
55 Y las familias de los escribas que habitaron en Jabes fueron los tirateos, los simeateos y los sucateos. Esos son los ceneos que vinieron de Hamat, padre de la casa de Recab.
55
and the families of Sopherim who lived at Jabez - the Tirathites, the Shimeathites, and the Sucathites. They made up the Kenites who came from Hammath the father of the house of Recab.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.