Parallel Bible results for "1 crónicas 4"

1 Crónicas 4

BLA

MSG

1 Los hijos de Judá fueron Pérez, Hazrón, Carmi, Hur y Sobal.
1 Sons of Judah: Perez, Hezron, Carmi, Hur, and Shobal.
2 Y Reaía, hijo de Sobal, engendró a Jahat, y Jahat engendró a Ahumai y a Lahad. Estas fueron las familias de los zoratitas.
2 Reaiah, Shobal's son, had Jahath; and Jahath had Ahumai and Lahad. These made up the families of the Zorathites.
3 Estos fueron los hijos de Etam: Jezreel, Isma e Ibdas; y el nombre de su hermana era Haze-lelponi.
3 Sons of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash. Their sister was named Hazzelelponi.
4 Penuel fue padre de Gedor, y Ezer, padre de Husa. Estos fueron los hijos de Hur, primogénito de Efrata, padre de Belén.
4 Penuel had Gedor and Ezer had Hushah. These were the sons of Hur, firstborn son of Ephrathah, who was the father of Bethlehem.
5 Asur, padre de Tecoa, tuvo dos mujeres: Hela y Naara.
5 Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
6 Y Naara le dio a luz a Ahuzam, Hefer, Temeni y Ahastari. Estos fueron los hijos de Naara.
6 Naarah gave birth to Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari - Naarah's children.
7 Los hijos de Hela fueron Zeret, Izhar y Etnán.
7 Helah's sons were Zereth, Zohar, Ethnan,
8 Y Cos engendró a Anub y Zobeba y las familias de Aharhel, hijo de Harum.
8 and Koz, who had Anub, Hazzobebah, and the families of Aharhel son of Harum.
9 Y Jabes fue más ilustre que sus hermanos, y su madre lo llamó Jabes, diciendo: Porque lo di a luz con dolor.
9 Jabez was a better man than his brothers, a man of honor. His mother had named him Jabez (Oh, the pain!), saying, "A painful birth! I bore him in great pain!"
10 Jabes invocó al Dios de Israel, diciendo: ¡Oh, si en verdad me bendijeras, ensancharas mi territorio, y tu mano estuviera conmigo y me guardaras del mal para que no me causara dolor! Y Dios le concedió lo que pidió.
10 Jabez prayed to the God of Israel: "Bless me, O bless me! Give me land, large tracts of land. And provide your personal protection - don't let evil hurt me." God gave him what he asked.
11 Quelub, hermano de Súa, engendró a Mehir, que fue padre de Estón.
11 Kelub, Shuhah's brother, had Mehir; Mehir had Eshton;
12 Y Estón engendró a Bet-rafa, a Paseah y a Tehina, padre de Ir-nahas . Estos son los hombres de Reca.
12 Eshton had Beth Rapha, Paseah, and Tehinnah, who founded Ir Nahash (City of Smiths). These were known as the men of Recah.
13 Los hijos de Cenaz fueron Otoniel y Seraías. Y los hijos de Otoniel fueron Hatat y Meonotai.
13 The sons of Kenaz: Othniel and Seraiah. The sons of Othniel: Hathath and Meonothai.
14 Meonotai engendró a Ofra, y Seraías engendró a Joab, padre de Gue-jarasim , porque eran artífices.
14 Meonothai had Ophrah; Seraiah had Joab, the founder of Ge Harashim (Colony of Artisans).
15 Los hijos de Caleb, hijo de Jefone, fueron Iru, Ela y Naam; y el hijo de Ela fue Cenaz.
15 The sons of Caleb son of Jephunneh: Iru, Elah, and Naam. The son of Elah: Kenaz.
16 Los hijos de Jehalelel fueron Zif y Zifa, Tirías y Asareel.
16 The sons of Jehallelel: Ziph, Ziphah, Tiria, and Asarel.
17 Los hijos de Esdras fueron Jeter, Mered, Efer y Jalón. (Estos son los hijos de Bitia, hija de Faraón, que Mered tomó por mujer.) Bitia concibió y dio a luz a Miriam, a Samai y a Isba, padre de Estemoa.
17 The sons of Ezrah: Jether, Mered, Epher, and Jalon. One of Mered's wives, Pharaoh's daughter Bithiah, gave birth to Miriam, Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa.
18 Y su mujer Jehudaía dio a luz a Jered, padre de Gedor, a Heber, padre de Soco, y a Jecutiel, padre de Zanoa.
18 His Judean wife gave birth to Jered father of Gedor, Heber father of Soco, and Jekuthiel father of Zanoah.
19 Los hijos de la mujer de Hodías, hermana de Naham, fueron los padres de Keila garmita y Estemoa maacateo.
19 The sons of Hodiah's wife, Naham's sister: the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.
20 Los hijos de Simón fueron Amnón y Rina, Ben-hanán y Tilón. Y los hijos de Isi fueron Zohet y Benzohet.
20 The sons of Shimon: Amnon, Rinnah, Ben-Hanan, and Tilon. The sons of Ishi: Zoheth and Ben-Zoheth.
21 Los hijos de Sela, hijo de Judá, fueron Er, padre de Leca, y Laada, padre de Maresa, y las familias de la casa de los que trabajaban el lino en Bet-asbea;
21 The sons of Shelah son of Judah: Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah and the family of linen workers at Beth Ashbea,
22 y Joacim, los hombres de Cozeba, Joás y Saraf, que gobernaban en Moab, y Jasubi-lehem. Y los registros son antiguos.
22 Jokim, the men of Cozeba, and Joash and Saraph, who ruled in Moab and Jashubi Lehem. (These records are from very old traditions.)
23 Estos eran alfareros y habitantes de Netaím y Gedera; moraban allí con el rey para hacer su trabajo.
23 They were the potters who lived at Netaim and Gederah, resident potters who worked for the king.
24 Los hijos de Simeón fueron Nemuel, Jamín, Jarib, Zera, Saúl;
24 The Simeon family tree: Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah, and Shaul;
25 Salum su hijo, Mibsam su hijo, Misma su hijo.
25 Shaul had Shallum, Shallum had Mibsam, and Mibsam had Mishma.
26 Los hijos de Misma fueron Hamuel su hijo, Zacur su hijo, Simei su hijo.
26 The sons of Mishma: Hammuel had Zaccur and Zaccur had Shimei.
27 Y Simei tuvo dieciséis hijos y seis hijas, pero sus hermanos no tuvieron muchos hijos, ni se multiplicaron todas sus familias como los hijos de Judá.
27 Shimei had sixteen sons and six daughters, but his brothers were not nearly as prolific and never became a large family like Judah.
28 Y habitaron en Beerseba, Molada y Hazar-sual,
28 They lived in Beersheba, Moladah, Hazar Shual,
29 en Bilha, Ezem, Tolad,
29 Bilhah, Ezem, Tolad,
30 Betuel, Horma, Siclag,
30 Bethuel, Hormah, Ziklag,
31 Bet-marcabot, Hazar-susim, Bet-birai y Saaraim. Estas fueron sus ciudades hasta el reinado de David.
31 Beth Marcaboth, Hazar Susim, Beth Biri, and Shaaraim. They lived in these towns until David became king.
32 Y sus aldeas fueron Etam, Aín, Rimón, Toquén y Asán, cinco ciudades;
32 Other settlements in the vicinity were the five towns of Etam, Ain, Rimmon, Token, and Ashan,
33 y todas sus aldeas que estaban alrededor de las mismas ciudades hasta Baal. Estas fueron sus moradas, y tienen su genealogía.
33 and all the villages around these towns as far as Baalath. These were their settlements. And they kept good family records.
34 Y Mesobab, Jamlec, Josías, hijo de Amasías,
34 Meshobab; Jamlech; Joshah the son of Amaziah;
35 Joel, Jehú, hijo de Josibías, hijo de Seraías, hijo de Asiel,
35 Joel; Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel;
36 Elioenai, Jaacoba, Jesohaía, Asaías, Adiel, Jesimiel, Benaía,
36 Elioenai; Jaakobah; Jeshohaiah; Asaiah; Adiel; Jesimiel; Benaiah;
37 Ziza, hijo de Sifi, hijo de Alón, hijo de Jedaías, hijo de Simri, hijo de Semaías;
37 and Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah
38 éstos, mencionados por nombre, fueron jefes de sus familias; y sus casas paternas aumentaron en gran manera.
38 - all these were the leaders in their families. They prospered and increased in numbers
39 Y fueron a la entrada de Gedor, hasta el lado oriental del valle, para buscar pastos para sus ganados.
39 so that they had to go as far as Gedor (Gerar) to the east of the valley looking for pasture for their flocks.
40 Y encontraron pastos abundantes y buenos, y la tierra era espaciosa, tranquila y reposada, porque los que habitaban antes allí eran los de Cam.
40 And they found it - lush pasture, lots of elbow room, peaceful and quiet.
41 Y éstos, registrados por nombre, llegaron en los días de Ezequías, rey de Judá, y atacaron sus tiendas y a los meunitas que se encontraban allí, y los destruyeron completamente hasta el día de hoy, y habitaron en su lugar, porque había allí pastos para sus ganados.
41 But the men in these family trees came when Hezekiah was king of Judah and attacked the Hamites, tearing down their tents and houses. There was nothing left of them, as you can see today. Then they moved in and took over because of the great pastureland.
42 Y de ellos, de los hijos de Simeón, quinientos hombres fueron al monte de Seir, con Pelatías, Nearías, Refaías y Uziel, hijos de Isi, como sus jefes.
42 Five hundred of these Simeonites went on and invaded the hill country of Seir, led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.
43 Y destruyeron al remanente de los de Amalec, que habían escapado, y allí han habitado hasta el día de hoy.
43 They killed all the escaped Amalekites who were still around. And they still live there.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.