La Biblia de las Américas (Español) BLA
The Message Bible MSG
1 Los hijos de Leví fueron Gersón, Coat y Merari.
1
The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
2 Los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
2
The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
3 Los hijos de Amram fueron Aarón, Moisés y Miriam. Y los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
3
The children of Amram were Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4 Eleazar engendró a Finees y Finees engendró a Abisúa,
4
Eleazar had Phinehas, Phinehas had Abishua,
5 Abisúa engendró a Buqui y Buqui engendró a Uzi,
5
Abishua had Bukki, Bukki had Uzzi,
6 Uzi engendró a Zeraías y Zeraías engendró a Meraiot,
6
Uzzi had Zerahiah, Zerahiah had Meraioth,
7 Meraiot engendró a Amarías y Amarías engendró a Ahitob,
7
Meraioth had Amariah, Amariah had Ahitub,
8 Ahitob engendró a Sadoc y Sadoc engendró a Ahimaas,
8
Ahitub had Zadok, Zadok had Ahimaaz,
9 Ahimaas engendró a Azarías y Azarías engendró a Johanán,
9
Ahimaaz had Azariah, Azariah had Johanan,
10 Johanán engendró a Azarías (éste fue el que sirvió como sacerdote en la casa que Salomón había edificado en Jerusalén),
10
and Johanan had Azariah (who served as priest in the temple Solomon built in Jerusalem).
11 Azarías engendró a Amarías y Amarías engendró a Ahitob,
11
Azariah had Amariah, Amariah had Ahitub,
12 Ahitob engendró a Sadoc y Sadoc engendró a Salum,
12
Ahitub had Zadok, Zadok had Shallum,
13 Salum engendró a Hilcías e Hilcías engendró a Azarías,
13
Shallum had Hilkiah, Hilkiah had Azariah,
14 Azarías engendró a Seraías y Seraías engendró a Josadac,
14
Azariah had Seraiah, and Seraiah had Jehozadak.
15 y Josadac fue al destierro cuando el SEÑOR llevó a Judá y a Jerusalén por mano de Nabucodonosor.
15
Jehozadak went off to exile when God used Nebuchadnezzar to take Judah and Jerusalem into exile.
16 Los hijos de Leví fueron Gersón, Coat y Merari.
16
The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
17
These are the names of the sons of Gershon: Libni and Shimei.
18 Los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
18
The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
19 Los hijos de Merari fueron Mahli y Musi. Y estas son las familias de los levitas conforme a sus casas paternas.
19
The sons of Merari were Mahli and Mushi. These are the Levitical clans according to families:
20 De Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo,
20
the sons of Gershon were Libni his son, Jehath his son, Zimmah his son,
21 Joa su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Zeatrai su hijo.
21
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, and Jeatherai his son.
22 Los hijos de Coat fueron Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
22
The sons of Kohath were Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
23
Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
24 Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, Saúl su hijo.
24
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25 Los hijos de Elcana fueron Amasai y Ahimot.
25
The sons of Elkanah were Amasai and Ahimoth,
26 En cuanto a Elcana su hijo, los hijos de Elcana fueron Zofai su hijo, Nahat su hijo.
26
Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son,
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
27
Eliab his son, Jeroham his son, and Elkanah his son.
28 Los hijos de Samuel fueron Joel el primogénito, y Abías el segundo.
28
The sons of Samuel were Joel his firstborn son and Abijah his second.
29 Los hijos de Merari fueron Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
29
The sons of Merari were Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30 Simea su hijo, Haguía su hijo, Asasías su hijo.
30
Shimea his son, Haggiah his son, and Asaiah his son.
31 Y estos son los que David puso sobre el servicio del canto en la casa del SEÑOR, después que el arca descansó allí.
31
These are the persons David appointed to lead the singing in the house of God after the Chest was placed there.
32 Ministraban con el canto delante del tabernáculo de la tienda de reunión, hasta que Salomón edificó la casa del SEÑOR en Jerusalén, y servían en su oficio conforme a su orden.
32
They were the ministers of music in the place of worship, which was the Tent of Meeting until Solomon built The Temple of God in Jerusalem. As they carried out their work, they followed the instructions given to them.
33 Y estos son los que servían con sus hijos: de los hijos de los coatitas eran Hemán el cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
33
These are the persons, together with their sons, who served by preparing for and directing worship: from the family of the Kohathites was Heman the choirmaster, the son of Joel, the son of Samuel,
34 hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
34
the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
35
the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
36
the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaf, hijo de Coré,
37
the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
38
the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 Y el hermano de Hemán, Asaf, estaba a su mano derecha: Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
39
Heman's associate Asaph stood at his right hand. Asaph was the son of Berekiah, the son of Shimea,
40 hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
40
the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malkijah,
41 hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía,
41
the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
42
the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
43
the son of Jahath, the son of Gershon, the son of Levi.
44 Y a la mano izquierda estaban sus parientes, hijos de Merari: Etán, hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc,
44
Of the sons of Merari, the associates who stood at his left hand, was Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
45
the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer,
46
the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
47 hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
47
the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 Y sus parientes, los levitas, fueron designados para todo el servicio del tabernáculo de la casa de Dios.
48
The rest of the Levites were assigned to all the other work in the place of worship, the house of God.
49 Aarón y sus hijos sacrificaban sobre el altar del holocausto y sobre el altar del incienso, para toda la obra del lugar santísimo y para hacer expiación por Israel, conforme a todo lo que Moisés, siervo de Dios, había ordenado.
49
Aaron and his sons offered the sacrifices on the Altar of Burnt Offering and the Altar of Incense; they were in charge of all the work surrounding the Holy of Holies. They made atonement for Israel following the instructions commanded by Moses, servant of God.
50 Y estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo,
50
These are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo,
51
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo,
52
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
53
Zadok his son, and Ahimaaz his son.
54 Y estas son sus moradas, conforme a sus campamentos dentro de sus territorios. A los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas (pues a ellos les tocó la primera suerte),
54
And these are the places where the priestly families were assigned to live. The first assignment went by lot to the sons of Aaron of the Kohathite family;
55 a ellos les dieron Hebrón, en la tierra de Judá, y sus tierras de pastos alrededor de ella;
55
they were given Hebron in the land of Judah and all the neighboring pastures.
56 pero dieron los campos de la ciudad y sus aldeas a Caleb, hijo de Jefone.
56
Caleb the son of Jephunneh got the fields and villages around the city.
57 Y a los hijos de Aarón dieron las siguientes ciudades de refugio: Hebrón, Libna con sus tierras de pastos, Jatir, Estemoa con sus tierras de pastos,
57
The family of Aaron was also given the cities of refuge, with pastures included: Hebron, Libnah, Jattir, Eshtemoa,
58 Hilén con sus tierras de pastos, Debir con sus tierras de pastos,
58
Hilen, Debir,
59 Asán con sus tierras de pastos y Bet-semes con sus tierras de pastos.
59
Ashan, and Beth Shemesh.
60 Y de la tribu de Benjamín: Geba con sus tierras de pastos, Alemet con sus tierras de pastos y Anatot con sus tierras de pastos. Todas sus ciudades repartidas entre sus familias fueron trece ciudades.
60
They were also given Geba from the tribe of Benjamin, Alemeth, and Anathoth, all with pastures included. In all, thirteen cities were distributed among the Kohathite families.
61 A los demás hijos de Coat fueron dadas por suerte diez ciudades de la familia de la tribu de Efraín, de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
61
The rest of the Kohathites were given another ten cities, distributed by lot from the half-tribe of Manasseh.
62 A los hijos de Gersón, según sus familias, fueron dadas de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
62
The sons of Gershon were given, family by family, thirteen cities from the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and Manasseh in Bashan.
63 A los hijos de Merari fueron dadas por suerte, según sus familias, de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón, doce ciudades.
63
The sons of Merari, family by family, were assigned by lot twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
64 Así los hijos de Israel dieron a los levitas las ciudades con sus tierras de pastos.
64
The sons of Israel gave the Levites both the cities and their pastures.
65 Dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, de la tribu de los hijos de Simeón y de la tribu de los hijos de Benjamín, estas ciudades que se mencionan por nombre.
65
They also distributed by lot cities from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.
66 Algunas de las familias de los hijos de Coat tuvieron ciudades de sus territorios de la tribu de Efraín.
66
Some of the Kohath families were given their cities from the tribe of Ephraim,
67 Y les dieron las siguientes ciudades de refugio: Siquem con sus tierras de pastos en la tierra montañosa de Efraín, también Gezer con sus tierras de pastos,
67
cities of refuge: Shechem in the hill country of Ephraim, Gezer,
68 Jocmeam con sus tierras de pastos, Bet-horón con sus tierras de pastos,
68
Jokmeam, Beth Horon,
69 Ajalón con sus tierras de pastos y Gat-rimón con sus tierras de pastos;
69
Aijalon, and Gath Rimmon - all with their pastures.
70 y de la media tribu de Manasés: Aner con sus tierras de pastos y Bileam con sus tierras de pastos, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
70
The rest of the sons of Kohath were given Aner and Bileam with their pastures from the half-tribe of Manasseh.
71 A los hijos de Gersón fueron dadas, de la familia de la media tribu de Manasés: Golán en Basán con sus tierras de pastos y Astarot con sus tierras de pastos;
71
The sons of Gershon were given, family by family, from the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan and Ashtaroth;
72 y de la tribu de Isacar: Cedes con sus tierras de pastos, Daberat con sus tierras de pastos,
72
from the tribe of Issachar, Kedesh, Daberath,
73 Ramot con sus tierras de pastos y Anem con sus tierras de pastos;
73
Ramoth, and Anem;
74 y de la tribu de Aser: Masal con sus tierras de pastos, Abdón con sus tierras de pastos,
74
from the tribe of Asher, Mashal, Abdon,
75 Hucoc con sus tierras de pastos y Rehob con sus tierras de pastos;
75
Hukok, and Rehob;
76 y de la tribu de Neftalí: Cedes en Galilea con sus tierras de pastos, Hamón con sus tierras de pastos y Quiriataim con sus tierras de pastos.
76
from the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee, Hammon, and Kiriathaim.
77 A los demás levitas, los hijos de Merari, fueron dadas, de la tribu de Zabulón: Rimón con sus tierras de pastos, Tabor con sus tierras de pastos;
77
The rest of the sons of Merari got Rimmono and Tabor from the tribe of Zebulun;
78 y más allá del Jordán en Jericó, al lado oriental del Jordán, les fueron dadas, de la tribu de Rubén: Beser en el desierto con sus tierras de pastos, Jaza con sus tierras de pastos,
78
Bezer in the desert, Jahzah,
79 Cademot con sus tierras de pastos y Mefaat con sus tierras de pastos;
79
Kedemoth, and Mephaath from the tribe of Reuben to the east of the Jordan;
80 y de la tribu de Gad: Ramot en Galaad con sus tierras de pastos, Mahanaim con sus tierras de pastos,
80
and Ramoth in Gilead, Mahanaim,
81 Hesbón con sus tierras de pastos y Jazer con sus tierras de pastos.
81
Heshbon, and Jazer from the tribe of Gad. Pastures were included in all these towns.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.