Parallel Bible results for "1 cronache 2"

1 Cronache 2

GDB

VUL

1 QUESTI furono i figliuoli d’Israele: Ruben, Simeone, Levi e Giuda; Issacar e Zabulon;
1 filii autem Israhel Ruben Symeon Levi Iuda Isachar et Zabulon
2 Dan, Giuseppe e Beniamino; Neftali, Gad ed Aser.
2 Dan Ioseph Beniamin Nepthali Gad Aser
3 I figliuoli di Giuda furono Er, ed Onan, e Sela. Questi tre gli nacquero dalla figliuola di Sua, Cananea. Or Er, primogenito di Giuda, dispiacque al Signore, ed egli lo fece morire.
3 filii Iuda Her Aunan Sela tres nati sunt ei de filia Sue Chananitidis fuit autem Her primogenitus Iuda malus coram Domino et occidit eum
4 E Tamar, sua nuora, gli partorì Fares e Zara. Tutti i figliuoli di Giuda furono cinque.
4 Thamar autem nurus eius peperit ei Phares et Zara omnes ergo filii Iuda quinque
5 I figliuoli di Fares furono Hesron ed Hamul.
5 filii autem Phares Esrom et Hamul
6 Ed i figliuoli di Zara furono Zimri, ed Etan, ed Heman, e Calcol, e Dara. In tutto cinque.
6 filii quoque Zarae Zamri et Ethan et Eman Chalchal quoque et Darda simul quinque
7 E il figliuolo di Carmi fu Acar, quel che conturbò Israele, che commise misfatto intorno all’interdetto.
7 filii Carmi Achar qui turbavit Israhel et peccavit in furto anathematis
8 E il figliuolo di Etan fu Azaria.
8 filii Ethan Azarias
9 Ed i figliuoli che nacquero ad Hesron furono Ierameel, e Ram, e Chelubai.
9 filii autem Esrom qui nati sunt ei Ieremahel et Ram et Chalubi
10 E Ram generò Amminadab, ed Amminadab generò Nahasson, capo de’ figliuoli di Giuda.
10 porro Ram genuit Aminadab Aminadab autem genuit Naasson principem filiorum Iuda
11 E Nahasson generò Salma, e Salma generò Booz,
11 Naasson quoque genuit Salma de quo ortus est Boez
12 e Booz generò Obed, ed Obed generò Isai.
12 Boez vero genuit Obed qui et ipse genuit Isai
13 Ed Isai generò Eliab, suo primogenito, ed Abinadab il secondo, e Sima il terzo,
13 Isai autem genuit primogenitum Heliab secundum Abinadab tertium Samaa
14 Natanael il quarto, Raddai il quinto,
14 quartum Nathanahel quintum Raddai
15 Osem il sesto, Davide il settimo;
15 sextum Asom septimum David
16 e le lor sorelle, Seruia ed Abigail. E i figliuoli di Seruia furono tre: Abisai, Ioab, e Asael.
16 quorum sorores fuerunt Sarvia et Abigail filii Sarviae Abisai Ioab et Asahel tres
17 Ed Abigail partorì Amasa, il cui padre fu Ieter Ismaelita.
17 Abigail autem genuit Amasa cuius pater fuit Iether Ismahelites
18 Or Caleb, figliuolo di Hesron, generò figliuoli con Azuba, sua moglie, e con Ieriot; e questi furono i figliuoli di quella: Ieser, e Sobab, ed Ardon.
18 Chaleb vero filius Esrom accepit uxorem nomine Azuba de qua genuit Ierioth fueruntque filii eius Iesar et Sobab et Ardon
19 E, morta Azuba, Caleb prese Efrat, la quale gli partorì Hur.
19 cumque mortua fuisset Azuba accepit uxorem Chaleb Ephrath quae peperit ei Ur
20 Ed Hur generò Uri, ed Uri generò Besaleel.
20 porro Ur genuit Uri et Uri genuit Beselehel
21 Poi Hesron entrò da una figliuola di Machir, padre di Galaad, e la prese, essendo egli già d’età di sessant’anni; ed essa gli partorì Segub.
21 post haec ingressus est Esrom ad filiam Machir patris Galaad et accepit eam cum esset annorum sexaginta quae peperit ei Segub
22 E Segub generò Iair, il quale ebbe ventitre terre nel paese di Galaad;
22 sed et Segub genuit Iair et possedit viginti tres civitates in terra Galaad
23 e prese a’ Ghesurei, ed a’ Siri, le villate di Iair, e Chenat, con le terre del suo territorio, che sono sessanta terre. Esse furono dei figliuoli di Machir, padre di Galaad.
23 cepitque Gessur et Aram oppida Iair et Canath et viculos eius sexaginta civitatum omnes isti filii Machir patris Galaad
24 E dopo che fu morto Hesron, in Caleb di Efrata, Abia, moglie di Hesron, gli partorì Ashur, padre di Tecoa.
24 cum autem mortuus esset Esrom ingressus est Chaleb ad Ephrata habuit quoque Esrom uxorem Abia quae peperit ei Assur patrem Thecue
25 E i figliuoli di Ierameel, primogenito di Hesron, furono Ram, il primogenito; poi Buna, ed Oren, ed Osem, ed Ahia.
25 nati sunt autem filii Hieramehel primogeniti Esrom Ram primogenitus eius et Buna et Aran et Asom et Ahia
26 Or Ierameel ebbe un’altra moglie, il cui nome era Atara, che fu madre di Onam.
26 duxit quoque uxorem alteram Hieramehel nomine Atara quae fuit mater Onam
27 E i figliuoli di Ram, primogenito di Ierameel, furono Maas, e Iamin, ed Echer.
27 sed et filii Ram primogeniti Hieramehel fuerunt Moos et Iamin et Achar
28 E i figliuoli di Onam furono Sammai, e Iada. E i figliuoli di Sammai furono Nadab ed Abisur.
28 Onam autem habuit filios Semmei et Iada filii autem Semmei Nadab et Abisur
29 E il nome della moglie di Abisur fu Abihail, la quale gli partorì Aban e Molid.
29 nomen vero uxoris Abisur Abiail quae peperit Ahobban et Molid
30 E i figliuoli di Nadab furono Seled ed Appaim. E Seled morì senza figliuoli.
30 filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim mortuus est autem Saled absque liberis
31 E il figliuolo di Appaim fu Isi; e il figliuolo d’Isi fu Sesan; e la figliuola di Sesan fu Alai.
31 filius vero Apphaim Iesi qui Iesi genuit Sesan porro Sesan genuit Oholi
32 E i figliuoli di Iada, fratello di Sammai, furono Ieter e Gionatan; e Ieter morì senza figliuoli.
32 filii autem Iada fratris Semmei Iether et Ionathan sed et Iether mortuus est absque liberis
33 E i figliuoli di Gionatan furono Pelet e Zaza. Questi furono i figliuoli di Ierameel.
33 porro Ionathan genuit Phaleth et Ziza isti fuerunt filii Hieramehel
34 Or Sesan non ebbe figliuoli maschi, ma una figliuola; ed avendo un servo Egizio, il cui nome era Iarha,
34 Sesan autem non habuit filios sed filias et servum aegyptium nomine Ieraa
35 gli diede la sua figliuola per moglie, la quale gli partorì Attai.
35 deditque ei filiam suam uxorem quae peperit ei Eththei
36 Ed Attai generò Natan, e Natan generò Zabad,
36 Eththei autem genuit Nathan et Nathan genuit Zabad
37 e Zabad generò Eflal, ed Eflal generò Obed.
37 Zabad quoque genuit Ophlal et Ophlal genuit Obed
38 Ed Obed generò Iehu, e Iehu generò Azaria,
38 Obed genuit Ieu Ieu genuit Azariam
39 ed Azaria generò Heles, ed Heles generò Elasa,
39 Azarias genuit Helles Helles genuit Elasa
40 ed Elasa generò Sismai, e Sismai generò Sallum,
40 Elasa genuit Sisamoi Sisamoi genuit Sellum
41 e Sallum generò Iecamia, e Iecamia generò Elisama.
41 Sellum genuit Icamian Icamian genuit Elisama
42 E i figliuoli di Caleb, fratello di Ierameel, furono Mesa, suo primogenito, che fu padre di Zif; poi i figliuoli di Maresa, padre di Hebron.
42 filii autem Chaleb fratris Hieramehel Mosa primogenitus eius ipse est pater Ziph et filii Maresa patris Hebron
43 E i figliuoli di Hebron furono Cora, e Tappua, e Rechem, e Sema.
43 porro filii Hebron Core et Thapphu et Recem et Samma
44 E Sema generò Raham, padre di Iorcheam; e Rechem generò Sammai. E il figliuolo di Sammai fu Maon;
44 Samma autem genuit Raam patrem Iercaam et Recem genuit Semmei
45 e Maon fu padre di Bet-sur.
45 filius Semmei Maon et Maon pater Bethsur
46 Ed Efa, concubina di Caleb, partorì Haran, e Mosa, e Gazez. Ed Haran generò Gazez.
46 Epha autem concubina Chaleb peperit Arran et Musa et Gezez porro Arran genuit Gezez
47 E i figliuoli di Iodai furono Reghem, e Iotam, e Ghesan, e Pelet, ed Efo, e Saaf.
47 filii Iadai Regom et Iotham et Gesum et Phaleth et Epha et Saaph
48 E Maaca, concubina di Caleb, partorì Sebet e Tirhana.
48 concubina Chaleb Maacha peperit Saber et Tharana
49 Ella partorì eziandio Saaf, padre di Madman; e Seva, padre di Macbena, e padre di Ghiba; e la figliuola di Caleb fu Acsa.
49 genuit autem Saaph pater Madmena Sue patrem Machbena et patrem Gabaa filia vero Chaleb fuit Achsa
50 Questi furono i figliuoli di Caleb, figliuolo di Hur, primogenito di Efrat, cioè: Sobal, padre di Chiriat-iearim;
50 hii erant filii Chaleb filii Ur primogeniti Ephrata Sobal pater Cariathiarim
51 Salma, padre di Bet-lehem; Haref, padre di Bet-gader.
51 Salma pater Bethleem Ariph pater Bethgader
52 E Sobal, padre di Chiriat-iearim, ebbe de’ figliuoli, cioè, Roe, padre della metà di Menuhot.
52 fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim qui videbat dimidium requietionum
53 E le famiglie di Chiriat-iearim furono gl’Ittei, e i Putei, e i Sumatei, e i Misraei; di questi sono usciti i Soreatei e gli Estaolei.
53 et de cognatione Cariathiarim Iethrei et Apphutei et Semathei et Maserei ex his egressi sunt Saraitae et Esthaolitae
54 I figliuoli di Salma furono quei di Bet-lehem, e i Netofatiti; quei di Atrot, di Bet-Ioab, e della metà di Menuhot, ed i Sorei.
54 filii Salma Bethleem et Netophathi coronae domus Ioab et dimidium requietionis Sarai
55 E le famiglie degli Scribi, che abitavano in Iabes, furono i Tiratei, i Simatei, i Sucatei. Questi sono i Chenei, ch’erano usciti di Hamat, padre della casa di Recab.
55 cognationes quoque scribarum habitantium in Iabis canentes atque resonantes et in tabernaculis commorantes hii sunt Cinei qui venerunt de calore patris domus Rechab
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.
The Latin Vulgate is in the public domain.